habían roto
Antecopretérito para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo romper.

romper

Porque los diques no se habían roto hasta después de la tormenta.
Those levees didn't break until after the storm was over.
Las murallas se habían roto, la ciudad invadida.
The walls were breached, the city overrun.
Las barreras impuestas por distancias hasta entonces infranqueables se habían roto.
The barriers imposed by distances that had been insurmountable, had been broken.
Los lazos no se habían roto, todos sabían muy bien de dónde eran.
The tie hadn't been broken, all were well aware of where they were from.
A partir de entonces nos dimos cuenta de que se habían roto todas nuestras comunicaciones con Europa.
From then on we realised that all our communications with Europe were broken.
En otros lugares ya se habían roto los tabúes y éstos también podían romperse en la UNCTAD.
Taboos had been broken elsewhere, and they could be broken in UNCTAD.
Las negociaciones entre la dirección y los representantes de los trabajadores se habían roto el día anterior.
Negotiations between the company management and workers' representatives had broken down the previous day.
Hemos bajado y Michel ha observado con preocupación que se habían roto dos ballestas de la suspensión.
We have gone down and Michel has observed with worry that two crossbows of the suspension were broken.
Pero todas sabíamos que las relaciones se habían roto hace años entre ella y sus padres.
Oh, but we all knew that relations had broken down between her and their parents years ago.
Esos capilares que se habían roto bajo la influencialatas, sustituido por el nuevo - sano y funcionando activamente.
Those capillaries that were broken under the influencecans, replaced by new ones - healthy and actively functioning.
Cuando fundamos el proyecto de Tamera, casi todas las relaciones amorosas de mis antiguos amigos se habían roto.
When we founded the Tamera project, almost all my former friends' love relationships had been broken.
Los quistes de las lesiones que creía que podría tratar con eficacia se habían roto durante la cirugía previa.
The cysts of the lesions were broken during previous surgery.
Los lazos entre los campesinos y sus tierras, las antiguas familias y sus territorios se habían roto.
The ties binding peasants to their land and the ancient clans to their territories were severed.
La crisis ha demostrado que un conjunto de relaciones se habían roto sin ser reemplazada por un nuevo conjunto.
The crisis had shown that one set of relationships had broken down without being replaced by a new set.
Había muy pocos huesos importantes en su cuerpo que en algún momento de su vida no se habían roto.
There were few major bones in his body that had not, at some point, been broken.
Hogares que se habían roto se cementarán en lazos de amor, fruto de la profunda contrición de corazones creyentes.
Broken homes will be cemented in the bonds of love that elicits ultimate contrition from believing hearts.
Lógicamente, no me estoy refiriendo a los casos en que los lazos familiares ya se habían roto antes del encarcelamiento.
Of course I am not referring to the cases where family ties had already been severed prior to imprisonment.
Las piernas no se habían roto para nada, se encontraban pisoteando, con la esperanza de aplastar a los héroes.
The legs weren't broken for all that and they started stamping their feet, hoping they'd squash the heroes.
Las negociaciones salariales de los trabajadores metalúrgicos se habían roto, luego conferencias de delegados sindicales tuvieron lugar el 28 de octubre.
The wage negotiations of the metal workers had been broken off, with shop stewards' conferences taking place on 28 October.
Los cambios agrarios aseguraron el crecimiento de la agricultura capitalista, donde los viejos feudos se habían roto y distribuido a los campesinos.
The agrarian changes ensured the growth of capitalist agriculture, where the old feudal estates had been broken up and distributed to the peasants.
Palabra del día
la rebaja