habían refugiado
Antecopretérito para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo refugiar.

refugiar

Algunos de sus miembros se habían quedado en la ciudad para defender su casa de los saqueos y se habían refugiado en el sótano.
Some of them stayed behind to defend their home from being looted, sheltering in the basement.
Y el señor Niklaus dijo que se habían refugiado en el campo.
And Mr Niklaus said you'd gone into hiding in the country.
Asimismo informó de que otras muchas familias se habían refugiado en las montañas.
They reported further that many families had sought refuge in the mountains.
Los niños y los ancianos ya se habían refugiado en el templo central.
Already the children and elderly had been huddled within the central temple.
Los rebeldes se habían refugiado en el bosque Sambisa y tendrían que ser perseguido.
The rebels had taken refuge in the Sambisa forest and would have to be pursued.
Los cinco reyes habían huido y se habían refugiado en una cueva en Maquedá.
Now the five kings had fled and hidden in the cave at Makkedah.
Ella y su familia se habían refugiado en un templo cuando oyeron aviones por encima de ellos.
She and family were sheltering in a temple when they heard planes overhead.
También incendió el templo de Dagón, con todos los que se habían refugiado en él.
He also burned down the temple of Dagon with all who had taken refuge in it.
Cuando el tsunami lo alcanzó, unas 30 personas se habían refugiado en el tejado.
When it was struck by the tsunami, around 30 people had fled to the roof.
Las tropas británicas se habían refugiado en el Castillo de San Felipe, esperando refuerzos que nunca llegaron.
The British troops had taken refuge in the castle of San Felipe, waiting for reinforcements that never came.
Miles de sobrevivientes asustados temerosos de más temblores permanecieron cerca de los campamentos donde se habían refugiado.
Thousands of scared survivors fearful of further tremors remained close to camps where they had sought refuge.
Durante el sitio de mahometanos, sacerdotes se habían refugiado en la catedral para orar con su Arzobispo Stephen Pendinelli.
During the siege of Mohammedans, priests had taken refuge in the cathedral to pray with their Archbishop Stephen Pendinelli.
El 1 de enero de 2008, más de 3 000 personas se habían refugiado en la parroquia de Langas.
On 1 January 2008 more than 3 000 people were taking refuge in the parish of Langas.
Aumentó la presencia militar del aliado del este en Moldavia, donde se habían refugiado las autoridades rumanas.
The Eastern ally's military presence in Moldova, where the Romanian authorities had taken refuge, was enhanced.
La policía también entró en el Hotel Divan de Estambul, donde muchos se habían refugiado y buscaban atención médica.
The police also entered the Divan hotel in Istanbul, where many had taken refuge and were seeking medical attention.
Según el alcalde de Qana, los civiles se habían refugiado allí porque el edificio tenía un sótano reforzado.
According to the Mayor of Qana, the civilians had taken refuge there because the building had a reinforced basement.
El aire era frío y cortante, y todos los habitantes del bosque, excepto los más rudos, se habían refugiado.
The air was bitterly cold, and all but the hardiest of the forest's inhabitants had taken shelter.
Cuando los tres Mantis se habían refugiado de otros oídos y ojos, Kalani les ordenó que le explicasen que había ocurrido.
When the three Mantis had reconvened away from other ears and eyes Kalani ordered them to explain what had happened.
Los demás habitantes de Paysandú se habían refugiado en la isla, vivían bajo tiendas y pequeños ranchos, miserablemente construidos de juncos.
The other inhabitants of Paysandú had taken refuge in the island, they lived under stores and small ranches, wretchedly built of rushes.
Al llegar a Najd, encontraron que solo las mujeres estaban en las casas; los hombres se habían refugiado en las colinas.
Arriving at Najd, they found that only women were present in the houses; the men had taken refuge in the hills.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro