enmendar
Se celebraron audiencias de comparecencia inicial para la presentación de declaraciones relativas a nuevos acusados, así como las de aquellos cuyos autos de acusación se habían enmendado consecuentemente. | Initial appearance hearings were held for the entering of pleas in respect of new indictees, as well as those whose indictments were subsequently amended. |
En la esfera jurídica, se habían enmendado múltiples leyes, tales como las relativas a la familia, para favorecer a la mujer. | In the legal domain many laws such as family laws, had been amended in favour of women. |
Las cláusulas relativas a las condiciones de pago también se habían enmendado de manera inadecuada antes de comenzar la ejecución del contrato. | The payment terms had also been inappropriately amended prior to the commencement of the contract. |
En la esfera jurídica, se habían enmendado múltiples leyes, tales como las relativas a la familia, para favorecer a la mujer. | In the legal domain, many laws, such as family laws, had been amended in favour of women. |
En varios países se habían enmendado o promulgado leyes y se habían instituido o reforzado las sanciones y penas impuestas por delitos relacionados con los estimulantes de tipo anfetamínico. | In several countries, national legislation had been adopted or amended and sanctions and penalties involving ATS-related offences had been introduced or strengthened. |
Se habían enmendado las leyes sobre delitos contra los niños para hacer frente al aumento de la pedofilia. | Legislation on offences against children had been amended to address an increase in paedophilia. |
