Aun algunos de los hombres a quienes se habían confiado responsabilidades vivían en pecado abierto. | Even some of the men entrusted with responsibilities were living in open sin. |
Estas páginas manuscritas se habían perdido de las manos de Martin Harris, a quien se habían confiado las hojas provisionalmente. | These manuscript pages had been lost from the possession of Martin Harris, to whom the sheets had been temporarily entrusted. |
Se expresó la opinión de que las comisiones regionales eran instrumentos importantes a los que se habían confiado tareas relacionadas con el desarrollo en sus respectivas regiones. | The view was expressed that the regional commissions were important instruments entrusted with tasks related to development in their respective regions. |
