Entendió que sus sentidos físicos y su cuerpo se habían alterado y abierto de maneras que no podía definir. | He understood that his physical senses and his body had altered and opened up in ways that he could not define. |
Se halló que los archivos de los 12 casos citados en el informe desacreditado se habían alterado y representado en forma errónea. | The records of the 12 cases cited in the discredited report were found to have been altered and misrepresented. |
Por ejemplo, el Grupo observó que se habían alterado los nombres y las fechas en algunas facturas presentadas para documentar ciertas pérdidas que supuestamente eran resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | For example, the Panel noted that the names and dates on some invoices submitted in support of alleged direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait had been altered. |
El juicio posterior planteó serias dudas acerca de la integridad, profesionalidad e independencia tanto de los fiscales como del juez; se denunció que se habían alterado las declaraciones de los testigos y que el juez había demostrado una absoluta parcialidad durante el juicio. | The subsequent trial raised serious doubts about the integrity, professionalism and independence of both prosecutors and the judge, with allegations that witness statements were altered and that the judge displayed actual bias in the courtroom. |
En muchos casos, se habían alterado los diarios para impedir su identificación. | In many cases, the diaries had been altered to prevent their identification. |
Un experto en ciencia forense testificó en el juicio que se habían alterado los frenos. | An expert in forensics testified at the trial that the brakes had been tampered with. |
