Resultados posibles:
había subestimado
Antecopretérito para el sujeto yo del verbo subestimar.
había subestimado
Antecopretérito para el sujeto él/ella/usted del verbo subestimar.

subestimar

Sin embargo, se había subestimado el entusiasmo de los donantes.
The donors' enthusiasm, however, was overestimated.
Además, el costo de los servicios de conservación en el presupuesto se había subestimado en 12.400 dólares.
In addition, the requirements for conservancy services had been underestimated in the budget by $12,400.
El PNUD investigó esa diferencia y confirmó que la cuenta bancaria en el libro mayor del sistema Atlas se había subestimado en 4,1 millones de dólares.
UNDP investigated this difference and confirmed that the bank general ledger account in Atlas was understated by $4.1 million.
En su carta de 13 de enero de 2005, las autoridades francesas precisaban que inicialmente se había subestimado la exención del impuesto sobre actividades profesionales.
In their letter of 13 January 2005, the French authorities explained that the business tax exemption had originally been underestimated.
Algunos usuarios alegaron que el impacto negativo de las medidas antidumping en su rentabilidad se había subestimado en el análisis provisional del interés de la Unión.
Some users argued that the negative impact of the anti-dumping measures on their profitability had been underestimated in the provisional analysis regarding the Union interest.
Algunos importadores y sus asociaciones afirmaron que se había subestimado el impacto de la crisis y que los efectos de la recesión continuarían empeorando.
Some importers and their associations claimed that the impact of the crisis was underestimated and that the effects of the downturn will continue to worsen.
Determinados productores exportadores alegaron que se había subestimado el ajuste en función de las diferencias de materia prima, pues no reflejaba adecuadamente el valor de mercado de estas diferencias.
Certain exporting producers claimed that the adjustment for the differences in feedstock was understated as it did not reflect correctly the market value of the differences.
Parecía que se había subestimado el costo del alivio de la carga de la deuda habida cuenta de que algunos PPME ya estaban haciendo frente a grandes brechas financieras.
The cost of debt relief appeared to be underestimated in view of the fact that heavily indebted poor countries were already facing large financial gaps.
La Junta determinó que la cantidad inicial se había subestimado, por lo que la Administración la aumentó, de 27.491.178 dólares a 79.773.206 dólares, al 31 de diciembre de 2003.
The Board found the initial amount to be understated, which led the Administration to revise it from $27,491,178 to $79,773,206 as at 31 December 2003.
Se consideró que esta alegación era parcialmente correcta, ya que el derecho se había subestimado para algunas importaciones entregadas al cliente de la UE tras el despacho de aduana.
This claim was found to be partially correct as for some imports that were delivered to the EU customer on a duty paid basis, the duty had been underestimated.
Los oradores señalaron que 10 años atrás la tarea de la transición se había subestimado: todavía existen grandes diferencias de ingresos entre los distintos países de Europa y quedan pocas esperanzas de convergencia.
Speakers said the task of transition had been underestimated 10 years ago: there were still wide income gaps between the countries of Europe and hopes of convergence were thin.
Una parte afirmó que el considerando 183 del Reglamento provisional ofrece un análisis erróneo de la situación durante el período de recuperación económica entre 2010 y 2011 y que se había subestimado el impacto de la crisis económica.
A party stated that recital (183) of the provisional Regulation provides a wrong analysis of the situation during the economic recovery period between 2010 and 2011 and that the impact of the economic crisis was underestimated.
Sin embargo, esta operación está tan cercana, en el tiempo, de la fecha en la cual se ha lanzado la moneda única que muestra bien que la evaluación de las reservas efectuada entonces se había subestimado ampliamente.
However, the fact that this operation is to take place so soon after the date when the single currency was launched clearly shows that the value of the reserves was seriously underestimated at the time.
A pesar de que, en el análisis gráfico de H1 se había subestimado el poder de la tendencia alcista, la pareja volvió rápidamente de resistencia en 1,3910 a un apoyo, que rebotó y se puso de resistencia en 1,4248 al final de la semana;
Although, graphical analysis on H1 supporting them had underestimated the bulls' power–the pair quickly turned resistance at 1.3910 into support, rebounded off it and got to resistance at 1.4248 by the end of the week;
El usuario que cooperó sostuvo que el impacto negativo de las medidas antidumping en su empresa se había subestimado en el análisis del interés de la Unión realizado en la fase provisional y alegó que tendría de hecho problemas para repercutir el aumento de los costes a sus clientes.
The cooperating user argued that the negative impact of the anti-dumping measures on its business has been underestimated in the analysis of the Union interest made at provisional stage, and claimed that in fact it would have difficulties in passing on the cost increase to its customers.
Palabra del día
el mantel