Resultados posibles:
había salido
Antecopretérito para el sujetoyodel verbosalir.
había salido
Antecopretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbosalir.

salir

Decías que su coche se había salido de la calzada.
You were saying their car had gone off the road.
Sentí que se había salido y estaba a la izquierda.
It felt like it was off and to the left.
Esa ni siquiera era la puerta que ya se había salido, ¿no?
That wasn't even the door that you welded back on?
Creí que se había salido con la suya.
I thought you got away with it.
Tenía 19 años, se había salido de la universidad.
I mean, she was 19, a college dropout.
Supuse que se había salido del juego.
I assumed he went off the grid.
Martínez perdió puntos cruciales cuando pensó que Chavarria se había salido de la lona.
Martinez gave up crucial points when she thought Chavarria stepped out of bounds.
El coche se había salido de la carretera y chocado contra un árbol.
It turned out the car had driven off the road and collided with a tree.
Mi alma, por lo que veía, no se había salido de mi cuerpo.
My soul, as far as I could tell, hadn't risen from my body.
Sabía que él se había salido, pero todavía quedaba un buen resultado por conseguir.
I knew he was gone but there was still a good result to take.
Los recogí, y busqué a la gata, pero ya se había salido.
I picked them up, and when I looked for the cat, she had got out.
Este ministro se había salido de la escuela a una edad temprana, y nunca aprendió a leer.
This minister had dropped out of school at a young age, never learning to read.
Pensé que se había salido de sus cabales.
I had shot dozens of falcons before.
Al descargarla, la compañía transportista descubrió que la mercadería se había licuado y se había salido.
Upon unloading, the transport company discovered that the goods had melted and leaked.
Lo rechazó argumentando que se había salido de su jurisdicción y lo envió al Tribunal Superior.
He rejected it, arguing that it had fallen out of his jurisdiction and sent it to the Superior Court.
Michelle se había salido de casa a vivir con amigos cuando ella apenas tenía quince años más o menos.
Michelle had moved away from her home to live with friends when she was just fifteen or so.
El motor se había salido del cajón y la mitad estaba en el asiento frontal del pasajero.
The engine was pushed off its block, and half of it was in the passenger side front seat.
A finales del verano, Lyon-Martin se dio cuenta que se había salido del control de la persona que manejaba el departamento de contaduría.
In late summer, Lyon-Martin realized that it had spiraled out of the control of the one-person billing department.
Ogier se había salido en la cita anterior en España y solo necesitaba terminar por delante de su rival para sentenciar el campeonato.
Ogier had crashed out of the previous round in Spain and needed only to finish ahead of his rival to seal the championship.
Los poderosos creyeron que el EZLN ya había perdido capacidad de convocatoria, que se había salido del corazón de la gente.
Those in power believed that the EZLN had lost the capacity to call people together, that it was no longer in people's hearts.
Palabra del día
el espantapájaros