A mediados de julio de 2004, se informó de que se habían inspeccionado 31 buques y uno se había retenido para efectuar un examen físico. | As at mid-July 2004, it was reported that thirty-one (31) vessels have been scanned while one vessel was held for physical examination. |
Hasta el momento de la carta de Grecia de 5 de octubre de 2006, se había retenido la cantidad de 9932511,99 EUR y quedaba por retener la cantidad de 826556 EUR. | Up to the time of Greece’s letter of 5 October 2006, the sum of EUR 9932511,99 has been withheld and the sum of EUR 826556 remained to be withheld. |
Tras algunas dudas, nos complace que la Presidencia griega, durante la consulta más reciente al Parlamento, se comprometiera a poner a disposición del Parlamento toda la información que se había retenido inicialmente, incluida la relativa a los costes y al personal. | After some hesitation, we are glad that the Greek Presidency, during the most recent consultation with Parliament, undertook to make available to Parliament all the information that had initially been withheld, including that on costs and personnel. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!