Desde principios de abril, la Presidencia se mantuvo al tanto de distintos aspectos de la misión del Consejo de Seguridad que se había propuesto enviar a Kosovo. | From early April, the Presidency followed up on different aspects of the proposed Security Council mission to Kosovo. |
El proyecto se había propuesto tres años antes, pero fue abandonado. | The project had been proposed three years earlier, but later dropped. |
Se observó que se había propuesto la supresión de 75 productos. | It was noted that 75 outputs were proposed for deletion. |
Pero esto no era lo que el cardenal se había propuesto. | This was not what the cardinal had purposed. |
Pero ya hizo lo que se había propuesto hacer, ¿no? | But you've already done what you've set out to do, haven't you? |
El Gobierno de México se había propuesto la meta de la deforestación cero. | The Government of Mexico is aiming for a zero-deforestation target. |
El que se había propuesto era de 50 personas. | The threshold of 50 people had been suggested. |
Está a punto de alcanzar los objetivos que se había propuesto. | They are close to achieving the goal they set themselves. |
En todo caso, mucho menos de lo que la Comisión se había propuesto. | In any case, the Commission has done much less than it promised. |
Se verificaron asimismo todos los locales de detención cuya clausura se había propuesto. | All places of detention whose closure had been proposed were also inspected. |
Antes se había propuesto la creación de una especie de comité técnico. | Proposals were tabled earlier for creating a type of technical committee. |
Y eso forma parte del plan que se había propuesto. | Why, it was part of her plan to play upon your vanity. |
En el título original se había propuesto hablar de los peligros del fundamentalismo. | They proposed to speak on the dangers of fundamentalism under the original title. |
La delegación del Congo indicó posteriormente que se había propuesto votar a favor. | The delegation of the Congo subsequently indicated that it had intended to vote in favour. |
En su momento se había propuesto un período hasta el año 2009. | The original proposal was a period lasting until 2009. |
El movimiento español MCEP se había propuesto en 2008 para la organización del RIDEF 2012. | The Spanish movement MCEP had proposed in 2008 for organizing the RIDEF 2012. |
En ese contexto, también se había propuesto un acuerdo regional sobre la reglamentación del mercenarismo. | In that context, a regional agreement on the regulation of mercenarism had also been proposed. |
Que se había propuesto en un curso de filosofía, pero había cambiado para estudiar matemáticas. | He had set out on a philosophy course but had changed to study mathematics. |
En el texto de la Comisión se había propuesto que el Parlamento solo fuera informado a posteriori. | The Commission's text had proposed that Parliament merely be informed afterwards. |
El presidente al que destituyeron de su cargo, se había propuesto desmantelar el estado laico. | The president they removed from office had set out to dismantle the secular state. |
