Al llegar Esther a la parada, el último autobús ya se había partido. | When Esther reached the bus stop, the last bus had already left. |
Incluso el día antes se había partido la frente. | For even the day before, she broke her brow. |
La montaña se había partido en dos. Shiro Heichi se había roto en dos. | The mountain had split asunder. Shiro Heichi had split in two. |
La montaña se había partido en dos. | The mountain had split asunder. |
En su aparición de 1846, se observó que el cometa se había partido en dos pedazos. | In its 1846 appearance, the comet was observed to have broken up into two pieces. |
Un manguito se había partido y el aceite del motor estaba esparcido por todo el pañol hasta la sentina. | An oil line had broken and there was engine oil all over the room, right up to the bilge. |
El inmenso objeto había llegado a quedar reposando sobre una meseta, y se había partido en dos partes en un forzado aterrizaje. | The immense object had come to rest on a plateau and in the process had broken into two pieces. |
Hemos visto en Hechos 2 que el pan se había partido todos los días, y en ninguna parte la Cena del Señor está relacionada con ningún día en particular. | We have seen from Acts 2 that bread was broken daily, and nowhere is the Lord's Supper linked to any particular day. |
Cleómenes había fortificado todos los pasos por los que ingresar a Laconia con barricadas y zanjas, y luego se había partido con su ejército de veinte mil hombres al paso en Selasia. | Cleomenes had fortified all the passes into Laconia with barricades and trenches before setting off with his army of 20,000 men to the pass at Sellasia, on the northern border of Laconia. |
El 17 de agosto, cuando ya se había partido en dos el buque naufragado, un equipo de Grecia encabezado por el constructor naval, el Sr. Pappas, fue a Pakistán a limpiar la zona. | On 17 August, once the shipwreck had already been cut in two, a team from Greece headed by the shipbuilder, Mr Pappas, went to Pakistan in order to clean up the area. |
El Anteproyecto de Ley de Partidos presentado a discusión, en forma de documento de trabajo el 21/noviembre/82 contenía 34 artículos (14 tenía el anteproyecto ya mencionado que presentó el FSLN y del que inicialmente se había partido). | A draft of the parties bill was presented for discussion on November 21, 1982. It contained 34 articles, as compared to the 14 presented in the FSLN's initial bill. |
En el Protocolo se había partido del supuesto de que los beneficios para el medio ambiente serían mayores que los indudables costos, razón por la cual se había creado el Fondo Multilateral, para compensar a los países en desarrollo por el incremento de los costos. | The Protocol had assumed that the benefits to the environment would outweigh the undoubted costs, which was why the Multilateral Fund was created, to compensate the developing countries for the incremental costs. |
Se había partido un rayo? | Was it a spoke? Was the wheel misaligned? |
Se había partido de la forma del espacio y del tiempo en general, es la forma de la intuición, después el acto de la imaginación determina un espacio, tal espacio y tal tiempo por los dos aspectos de la síntesis. | We started from the form of space and time in general, as the form of intuition, then the act of imagination determines a space, a given space and a given time, through the two aspects of the synthesis. |
