La mitad de la segunda costilla ya se había fundido, y la respiración llegó a ser difícil debido a la efusión pleural. | Half of the second rib cage had already melted, and respiration became difficult due to pleural effusion. |
Indicó que el cuerpo del Sr. Shourie se había fundido en esos cinco elementos. | He said that Mr. Shourie's body merged into those five elements. |
Nunca antes se había fundido tanto hielo y nieve como en los últimos años. | Never before have so much ice and snow melted as over recent years. |
Al término del fin de semana, una clase de hielo se había fundido bajo el cielo chiapaneco. | By the end of the weekend, a kind of ice had been melted under the Chiapaneco sun. |
En otras secciones el hielo ya se había fundido con la tierra de las pistas, dejando zonas congeladas y embarradas. | In other sections the ice had worn through to the gravel beneath - sometimes frozen, sometime loose and muddy. |
La nieve se había fundido hacía unos días, y las pocas nevadas que persistían se fundían tan pronto tocaban el suelo. | The snows had melted days ago, and the few flurries that persisted melted as soon as they touched the ground. |
La nieve que estaba sobre el suelo se había fundido, así es que sabía que les sería fácil encontrar las semillas. | The snow had melted off the ground so I knew that they would find it easy to get to the seed. |
Mientras tanto, cuando todo esto está sucediendo a mediados de los 50 el modelo de negocio tradicional de la televisión y el cine se había fundido completamente. | Meanwhile, as all of this is happening, by the mid-'50s, the business model of traditional broadcasting and cinema has been busted completely. |
Creyeron que agregar más aceite al motor global sería suficiente, desconociendo el hecho de que el motor se había fundido, sin posibilidad de reparación. | You thought that adding more oil to the global engine would be enough, unaware of the fact that the engine was broken, with no hope of repair. |
Rekai lo examinó durante un momento y luego cogió un pequeño trozo, no mayor que un koku, de donde se había fundido con la piel del Emperador. | Rekai examined it for a moment and then pried a small shard, no larger than a single koku, from where it had melted into the Emperor's skin. |
Quiso fundirse en esta presencia, darle todo para que so'lo permanezca nada más un momento de pero ya esta identidad se había fundido en él. | It wanted to be based in this presence, all to give him so that it does not remain only a moment more but already this identity had been based in him. |
Esta lluvia fue muy esencial para nosotros ya que el transformador de electricidad se había fundido y no tuvimos corriente por quince días. Eso significa, que no había agua para las plantas. | This rain was very essential to us because the electricity transmission transformer was burnt and we had no power for fifteen days, that means no water for our plants. |
Una delegación preguntó por la Oficina Regional de Ginebra, que se había fundido con la División del Sector Privado para formar una nueva entidad para la recaudación de fondos del sector privado y las asociaciones con el sector. | One delegation inquired about the Geneva Regional Office, which had been merged with the Private Sector Division to form a new entity called Private Fund-raising and Partnerships. |
