Resultados posibles:
había esforzado
Antecopretérito para el sujetoyodel verboesforzar.
había esforzado
Antecopretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboesforzar.

esforzar

La Arabia Saudita se había esforzado en gran medida por aplicar con rapidez las importantes novedades surgidas en el marco de la reforma del poder judicial.
Saudi Arabia has made great strides in order to implement quickly comprehensive developments in the judiciary reform.
También contribuían al incremento del componente sutil Sattva en Elizabeth, para lo que ella también se había esforzado activamente realizando continuamente práctica espiritual desde el 2002 hasta la fecha.
They also contributed towards the increase in the Sattva component in Elizabeth for which she also strived actively by continually doing spiritual practice since 2002 to date.
Se había esforzado, de hecho, en dar prominencia a las fases más ligeras del romance mientras que era su tragedia que todo lo domina es lo que me impresionó tan hondamente que me convencí de que debe destacar con grueso relieve, independientemente de los detalles menores.
He had, in fact, made a point of giving prominence to the lighter phases of the romance, whereas it was its all-pervading tragedy that impressed me so deeply that I felt convinced it should stand out in bold relief, regardless of minor details.
Pablo se había esforzado por sembrar la semilla, y otros debían regarla.
Paul had endeavored to sow the seed, which others must water.
Esta era una meta hacia la que el Kuchka se había esforzado, tanto colectiva como individualmente.
This was a goal toward which the kuchka strived, both collectively and individually.
Para 1968, se había esforzado lo suficiente como para que los Mets volvieran a llamarlo.
By 1968, he had worked hard enough to be recalled by the Mets.
García se había esforzado por denunciar actividades ilícitas en la fuerza policial de la provincia de Cavite.
Garcia had worked to expose wrongdoing in the Cavite province police force.
El Foro de Reconciliación se había esforzado mucho pero no había podido influenciar al Gobierno.
The Reconciliation Forum had made strong efforts, but that had not influenced the Government.
El muchacho se había esforzado durante años para ganar esta competencia y establecer una nueva marca.
This guy had worked for years to win this meet and to set a record.
En aquel entonces, se había esforzado mucho para hacer un reporte sensacional sobre el yoga de la India.
Back then, he had spent a lot of effort to make a sensational report about the yoga of India.
Muchos de los creyentes corintios habían sido lentos para aprender las lecciones que él se había esforzado por enseñarles.
Many of the Corinthian believers had been slow to learn the lessons that he was endeavoring to teach them.
José también reencarnó para continuar su progreso espiritual, con la certeza que se había esforzado bastante en la encarnación anterior.
Joseph also reincarnated to continue with his spiritual progress, feeling good for the efforts he made in his previous incarnation.
Reconoció que la secretaría se había esforzado por corregir la situación y afirmó que se había establecido un diálogo fructífero.
He appreciated that the secretariat had made efforts to correct the situation and stated that there had been a fruitful dialogue.
Angarita recordó que en los últimos años la comunidad internacional se había esforzado por adquirir un mayor conocimiento de la salud reproductiva.
Ms. Angarita recalled that an improved understanding of reproductive health in the international community had developed over the past few years.
Durante la década pasada, el gobierno de Estados Unidos se había esforzado por comercializar la escena de la música electrónica alternativa.
The underground electronic music scene, had been targeted by the U.S. government, to commercialize, in the past decade.
Túnez, por conducto de su Ministerio de Comercio, puso de relieve que se había esforzado constantemente para crear un entorno favorable para las transacciones comerciales.
Through its Ministry of Commerce, Tunisia underscored that it had constantly endeavoured to create a climate favourable to business.
Ya antes de la Primera Guerra Mundial Willi Baumeister se había esforzado en sus obras tempranas por la claridad de la forma y la representación.
Even before World War I, Willi Baumeister was concerned with clarity of form and depiction in his early works.
Lo admiro tanto a él como a su familia, que lo acompañaba mientras quería celebrar el premio religioso por el cual se había esforzado.
I admire him and his family, who were with him as he wanted to celebrate the religious award for which he had worked.
El FNUAP se había esforzado en particular por armonizar su marco de financiación multianual con los marcos de otras organizaciones, lo que incluía la adaptación de la terminología.
UNFPA had made a particular effort to align its MYFF with the frameworks of other organizations, including adapting the terminology.
Además, observó que el Gobierno se había esforzado por garantizar el acceso de la población a una atención de la salud de gran calidad y gratuita.
Indonesia noted that the Government has worked hard to ensure that the population has access to high-quality, free health care.
Palabra del día
aterrador