desplazar
Señalaba que el implante se había desplazado. | She claimed that the implant shifted. |
La mentira se había desplazado a toda marcha. (Capítulo 18) | The lying had shifted into high gear. (chapter 18) |
Pero la guerra de verdad se había desplazado al altiplano. | But the real war had by then shifted to the high plateaus. |
Mi interés práctico se había desplazado ya, desde el año 21, a otro terreno. | Ever since 1921, my personal interests had shifted to another field. |
El adventismo se había desplazado desde el testimonio profético a un tipo de patriotismo cómplice. | Adventism had moved from prophetic witness to the kind of patriotism that feels like collusion. |
Se trata de un joven de 25 años, que se había desplazado al departamento fronterizo desde Tegucigalpa. | He was a young 25-year-old who had come to the border zone from Tegucigalpa. |
PDVSA canceló el contrato y desde entonces, los trabajadores se había desplazado a la producción de tuberías de los consumidores. | PDVSA cancelled the contract and since then, the workers had shifted to producing consumer plumbing. |
Se fue aturdida y, tal vez, sabiendo, al igual que yo, que un enorme equilibrio de poder se había desplazado. | She left dazed and perhaps knowing, like me, that some vast balance of power had shifted. |
Esa visita fue continuación de la misión oficial en la que se había desplazado al país en junio de 2005. | That visit was a follow-up to his official mission to the country in June 2005. |
Es probable que, como resultado de las condiciones atmosféricas, la mina profundamente enterrada se había desplazado posteriormente hacia la superficie. | It is likely that, as a result of weather conditions, the deeply buried mine had subsequently moved towards the surface. |
A sus veinte años se había desplazado por su cuenta a París, donde permanecería por cinco años. | By the time he was twenty, he had taken himself to Paris where he would remain for five years. |
En la víspera de su salida de Mewar, Col.Tod se había desplazado a fin de tener algo de la soledad necesaria. | On the eve of his departure from Mewar, Col.Tod had shifted to it so as to have some needed solitude. |
El desarrollo de la infraestructura del corredor había llevado unos diez años y el foco de atención se había desplazado ahora a la facilitación. | The infrastructure development of the corridor took about 10 years, and the focus had moved to facilitation. |
Rainsy, un conocido líder de la oposición desde 1998, había difundido un mapa que afirmaba que la frontera de Camboya con Vietnam se había desplazado. | Rainsy, well-known leader of the opposition since 1998, had disseminated a map that claimed that Cambodia's border with Vietnam had been moved. |
Con respecto a su población migrante, el 93 % se había desplazado a otros lugares dentro del país, mientras que el 7 % viajó al exterior, destaca Idrovo. | Concerning its migrant population, 93% had moved to other locations within the country, while 7% went abroad, Idrovo stresses. |
El Gobierno observó que, como consecuencia de las reformas recientes, la responsabilidad de la ejecución de los programas sociales se había desplazado del plano federal al regional. | The Government noted that recent reforms have shifted responsibility for implementation of social programmes from federal to regional levels. |
En este punto, yo había visto que la mayor parte de los intereses de desarrollo de plomo se había desplazado de Ubercart a un nuevo módulo llamado comercio. | At this point I had seen that most of the lead development interest had shifted from ubercart to a new module called commerce. |
El antiguo bosque había casi desaparecido en 1880, y hacia 1900 los intereses de la tala se había desplazado a Kona y la isla de Maui. | The once vast forest had almost disappeared by 1880, and by 1900, logging interests had shifted to Kona and the island of Maui. |
Gallup dijo que el apoyo a la legalización se había desplazado del solo 12 por ciento en 1969 al 30 en 2000 y al 40 en 2009. | Gallup said support for legalization had crept up from just 12 percent in 1969 to 30 percent in 2000 and 40 percent in 2009. |
El centro de gravedad se había desplazado, sin dejar lugar a dudas, de las cuestiones de carácter puramente interior a la cuestión fundamental: a la cuestión de la guerra. | The centre of gravity had manifestly shifted from purely internal questions to the main question—the war. |
