Resultados posibles:
había arrepentido
había arrepentido
arrepentirse
Llorando en su remordimiento, Pedro confesó que él había pecado, se había arrepentido, y luego había admitido que había pecado directamente a María. | Crying out his remorse, Peter admitted he had sinned, repented, and then confessed that sin directly to Mary. |
Tenía que confiar en que, como se había arrepentido de verdad, Jehová lo perdonaría y lo ayudaría a afrontar las consecuencias de sus actos. | He had to trust that when he truly repented, Jehovah would forgive him and help him endure the consequences of his actions. |
Pero, ahora, después de que el hijo menor se hubiera apartado de la Torá y se había arrepentido, el Padre le estaba dando una fiesta de bodas (introducir en la Edad Mesiánica / Atid Lavó) al hijo menor. | But now after the younger son (Ephraim/Christianity) had departed from Torah and repented, the Father was having a wedding party (usher in the Messianic Age/Athid Lavo) for the younger son. |
A pesar de que Pablo no dijo directamente que ese pecador se había arrepentido, el hecho de que el les aconsejara que lo perdonaran y lo recibieran de vuelta lleva a la mayoría de los comentaristas a concluir que eso es lo que sucedio. | Although Paul didn't come right out and say the sinner repented, the fact that he advised them to forgive him and welcome him back leads most commentators to conclude that's what happened. |
Predicó sobre las indulgencias varias veces en 1517 y explicó que el verdadero arrepentimiento era mejor que la compra de una indulgencia,[19] que de por sí presuponía que el penitente ya había confesado y se había arrepentido, pues de lo contrario no valía nada. | He preached about indulgences several times in 1517, explaining that true repentance was better than purchasing an indulgence.[16] He taught that receiving an indulgence presupposed that the penitent had confessed and repented, otherwise it was worthless. |
¿Cómo podía la gente demostrar que realmente se había arrepentido (Lucas 3:10-11)? | How could the people prove that they really repented (Luke 3:10-11)? |
Me dijo que se había arrepentido por no haber tenido valor. | He told me he regretted not having enough courage. |
Así Yosef supo que se había arrepentido. | This is how Yosef knew that he had really repented. |
Lloró porque él se había arrepentido. | He cried because he had repented. |
Le pregunté si después se había arrepentido. | I asked him if he felt bad about it later. |
Él se había arrepentido de su acto, pero el arrepentimiento es solo lo preliminar indispensable para la rehabilitación. | He regretted his act, but repentance is only the main requisite for rehabilitation. |
En Hechos 10, se describe a Cornelio como un hombre que se había arrepentido antes de recibir al Espíritu. | In Acts 10, Cornelius was described as a repentant man before receiving the Spirit. |
Su sensei lo había escuchado, y él se había arrepentido del comentario casi instantáneamente, y durante casi tres días de tareas dobles. | His sensei had overheard, and he had deeply regretted the comment almost instantly, and for approximately three days of double chores. |
No se había arrepentido en verdad de su pecado; no había sentido contrición, ni cambiado de propósito, ni aborrecía lo malo. | There was no genuine repentance for sin, no contrition, no change of purpose, no abhorrence of evil. |
Si un hombre mentía en presencia del Profeta (e) le esgrimía la mentira hasta saber que se había arrepentido de ella'. | A man would tell a lie in the presence of the Prophet (e) and he would hold it against him, until he knew that he repented.' |
Por un lado, ¿por qué la Torá tiene que esperar hasta Pinchas Parashat a la primera nos informan de que los hijos de Coré se había arrepentido y ha sobrevivido? | For one thing, why did the Torah have to wait until Parshat Pinchas to first inform us that the sons of Korach had repented and survived? |
Estas medidas causaron revuelo entre los chavistas de base, ya que ninguno de los liberados se había arrepentido o se había disculpado por sus acciones, que habían causado la pérdida de vidas. | These measures caused uproar amongst the chavista rank-and-file as none of those released had repented or apologised for their actions, which had caused loss of life. |
Entre tanto, nuestro Gobierno se había arrepentido y, por razones no del todo desconectadas con la caída de Erzerum, me envió a Mesopotamia a ver qué medios indirectos podían emplearse para ayudar a la guarnición sitiada. | Meanwhile, our Government had repented, and, for reasons not unconnected with the fall of Erzerum, sent me to Mesopotamia to see what could be done by indirect means to relieve the beleaguered garrison. |
Mi madre me dijo después que ella había estado ayunando por 3 días y que se había arrepentido del disgusto que sintió cuando yo caí enferma. | My mother told me later that she had fasted for 3 days and repented of the disappointment she felt when I first fell ill. |
Se había arrepentido, había tratado de expiar el mal que le había hecho a su hermano. | He had repented, he had endeavored to atone for the wrong to his brother. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!