Resultados posibles:
había apropiado
Antecopretérito para el sujetoyodel verboapropiar.
había apropiado
Antecopretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboapropiar.

apropiar

Ninguna mujer se había apropiado jamás de su derecho a los espacios públicos tanto virtuales como físicos con la fiereza que lo hizo ella.
Never had a woman taken back her right to public spaces both online and offline as fiercely as she had.
Además, la Conferencia declaró categóricamente que la Internacional no tenía nada que ver con el Caso Nechayev, y que Nechayev falsamente se había apropiado y utilizado el nombre de la Internacional.
The conference further declared categorically that the International had nothing to do with the Nechayev affair, and that Nechayev had falsely appropriated and utilized the name of the International.
Además, la Conferencia declaró categóricamente que la Internacional no tenía nada que ver con el Caso Nechayev, y que Nechayev falsamente se había apropiado y utilizado el nombre de la Internacional.
The conference further declared categorically that the International had nothing to do with the Nechayev affair, and that Nechayev had falsely appropriated and utilised the name of the International.
La fotografía se había apropiado de su alma, utilizando siempre estrategias sibilinas.
Photography had taken over his soul, always using sibylline strategies.
Ahora que se había apropiado con equívoco de la plata de Naamán, también recibió su enfermedad.
Now that he had wrongfully appropriated Naaman's silver, he also received his illness.
Un general de la Fuerza Aérea se había apropiado de joyas que pertenecían a una dama extranjera.
A general of the Air Force had appropriated jewellery which belonged to a foreign lady.
Ciertamente, la mayoría de la población no se había apropiado completamente del modelo vigente que la Ley 475 propició.
Unarguably, the majority of the population hadn't completely appropriated the existing model promoted by Law 475.
La agitación que se había apropiado de mi mente durante varias horas se disipó repentinamente en cuestión de minutos.
The agitation that had so clearly commandeered my mind for several hours suddenly dissipated in a matter of several minutes.
En el 2007, los pobladores de las tierras en disputa se quejaron ante ADHOC de que la compañía se había apropiado ilegalmente de sus tierras.
In 2007, the villagers from the disputed land complained to ADHOC that the company had illegally grabbed their land.
En Lyon vi fusilar a uno de nuestros soldados porque se había apropiado de un reloj de pulsera ornamentado con diamantes en una de sus tiendas.
In Lyons, I saw one of our soldiers shot for having helped himself to a wristwatch adorned with diamonds, in one of their shops.
A este respecto, la Comisión observa además que, como resultado de la investigación se determinó que el asociado en la ejecución se había apropiado indebidamente de la cantidad de 6.360 dólares.
In this connection, the Committee also notes that the investigation has determined that an amount of $6,360 has been misappropriated by the implementing partner.
Unos cuantos años antes de que apareciese un tipo llamado Angus Young por la escena musical ya había un tipo que se había apropiado de la Gibson SG como su guitarra favorita.
Some years before a guy named Angus Young entered the music scenethere was already a guy who had seized the Gibson SG as his favourite guitar.
Al preguntársele, el funcionario encargado del pago de estas facturas relacionadas con tareas de mantenimiento admitió que había postergado su pago (a saber, se había apropiado del efectivo que se le había confiado).
When asked, the staff member responsible for payment of these maintenance-related invoices admitted delaying the payment (i.e., appropriating the cash which had been entrusted to him).
Después de realizar los talleres del SGC, se esperó que transcurrieran seis meses, con la expectativa de que su influencia directa hubiera desaparecido y se pudiera determinar el conocimiento que se había apropiado.
After conducting the KMS workshops, we waited six months, expecting that the direct influence of these would have disappeared, and the knowledge that had been appropriated could be established.
El 5 de septiembre de 1992 el autor investigó la denuncia de que un colega suyo, mecánico, condenado posteriormente por un tribunal de primera instancia, se había apropiado indebidamente de bienes del Estado.
On 5 September 1992, the author held an inquiry into an allegation that a colleague mechanic had misappropriated state property, who was later convicted in Magistrate's Court.
El 5 de septiembre de 1992 el autor investigó la denuncia de que un colega suyo, mecánico, condenado posteriormente por un tribunal de primera instancia, se había apropiado indebidamente de bienes del Estado.
On 5 September 1992, the author held an inquiry into an allegation that a colleague mechanic had misappropriated State property, who was later convicted in Magistrate's Court.
La civilización ese proceso de acumulación creciente de poderes divinos por vía tecnológica no se había apropiado aún en el pasado de la capacidad material para crear las bases económicas de una cultura de liberación humana.
In the past, civilization—this process of the growing accumulation of divine powers via technology—had not appropriated the material capacity to create the economic basis for a culture of human liberation.
Fue afirmado por Neptuno, de que que él se había apropiado del territorio a se plantando su TRIDENT en la roca del ACROPOLIS en Atenas, antes de que la tierra hubiera sido demandada por Minerva.
It was asserted by Neptune, that he had appropriated the territory to himself by planting his TRIDENT on the rock of the ACROPOLIS at Athens, before the land had been claimed by Minerva.
La civilización ese proceso de acumulación creciente de poderes divinos por vía tecnológica no se había apropiado aún en el pasado de la capacidad material para crear las bases económicas de una cultura de liberación humana.
Nuclear Technology In the past, civilization—this process of the growing accumulation of divine powers via technology—had not appropriated the material capacity to create the economic basis for a culture of human liberation.
El segundo objetivo, de carácter secundario, consiste en determinar si la estrategia de promoción del programa se había apropiado del estilo y las herramientas comunicativas del documental para aportar una sensación de verosimilitud (García Martínez, 2007: 306).
The second objective, of secondary nature, is to determine whether the programme's promotion strategy was appropriated the style and communication tools of the documentary genre to offer a sense of verisimilitude (García Martínez, 2007: 306).
Palabra del día
embrujado