Pronto el lienzo se había ampliado tanto que tuvo que echar mano de una escalera; y corría, arriba y abajo, dejando una pincelada aquí, borrando allá unos trazos. | Soon the canvas became so large that he had to get a ladder; and he ran up and down it, putting in a touch here, and rubbing out a patch there. |
Esto representaba un avance considerable con respecto al bienio anterior, pese a que el mandato de la División del Comercio se había ampliado sustancialmente como resultado de la XI UNCTAD, sin un aumento de los recursos. | This represented a substantial improvement over the previous biennium, despite a substantially increased mandate for the Trade Division arising from UNCTAD XI without any increase in resources. |
No fue hasta que conocí a un hombre a través de correo electrónico, que era un poco mayor que yo, con los niños y una empresa que puso en marcha y se había ampliado recientemente. | It wasn't until I had met one man via email, who was slightly older than me, with kids and a business he started up and had recently expanded. |
Se había reiterado la práctica establecida de designar un lugar de destino principal como núcleo de la distribución de información y la coordinación y se había ampliado de manera que los lugares de destino más pequeños pudieran desempeñar esa función. | The established practice of designating a lead duty station as the focal point for information-sharing and coordination had been reiterated and elaborated upon to ensure the role to be played by smaller duty stations. |
El Programa se había ampliado a ocho nuevos países. | The Programme had been extended to eight new countries. |
Él se había ampliado en un nuevo trabajo de que él tuvo gusto. | He had expanded into a new job that he liked. |
También se había ampliado el acceso al trabajo de tiempo parcial. | Access to part-time work had also been expanded. |
Las oportunidades de trabajar en la cárcel se había ampliado grandemente. | Opportunities for work had been greatly expanded. |
Desde entonces, se había ampliado mucho su aplicación, incluso a los adultos. | Since then, its application had been significantly expanded, also in regard to adults. |
Sin embargo, el ámbito se había ampliado para incorporar también peces marinos distintos de los salmónidos. | However, the scope had been expanded to also incorporate non-salmonid marine finfish. |
El representante también ha señalado que el sistema SGP se había ampliado sustancialmente desde 1995. | The representative also made clear that the GSP system had been substantially extended from 1995. |
Su número de miembros se había ampliado y ascendía a 34 Estados de casi todos los continentes. | Its membership had expanded to include 34 States from almost every continent. |
El representante indicó que se había ampliado la colaboración regional en cuestiones de género entre Aruba, Suriname y las Antillas Neerlandesas. | The representative indicated that regional collaboration on gender issues between Aruba, Suriname and the Netherlands Antilles was being expanded. |
En 1998, esa brecha se había ampliado (el 17,8% de las niñas y el 27% de los varones estaban matriculados). | In 1998, this gap had widened (17.8% of girl children and 27% of male children were enrolled). |
El Director informó a la Junta de que el GNUD se había ampliado con la inclusión de la OMS y la UNESCO. | The Director informed the Board that the UNDG had been expanded to include WHO and UNESCO. |
Cuando se firmó el acuerdo, el 30 de octubre de 1947, el grupo se había ampliado a 23 miembros. | The group had expanded to 23 by the time the deal was signed on 30 October 1947. |
A finales de 2007, se había ampliado aún más el programa de inmunización infantil, que ahora incluye 11 vacunas para los niños. | By the end of 2007, the child immunization programme had been further expanded and now includes 11 vaccines for children. |
Al empezar la crisis en 2007, esa diferencia se había ampliado a 7 puntos porcentuales (8% en Catalunya vs 1% de Euskadi). | By the time the recession started in 2007, that gap had widened to 7 percentage points (8% vs 1% in Catalunya Basque). |
Al solicitar la evaluación, el Comité Consultivo tuvo en cuenta que la función del UNIFEM se había ampliado considerablemente desde su creación. | In calling for the assessment, the CC took into account that since its establishment the role of UNIFEM has been considerably expanded. |
La Junta tomó nota de que, a raíz de las nuevas circunstancias en el plano internacional, se había ampliado el concepto de seguridad. | The Board noted that new international circumstances had given rise to the expansion of the concept of security. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!