ha tranquilizado
Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbotranquilizar.

tranquilizar

En consecuencia, la gente se ha tranquilizado mucho y el frente único revolucionario se ha consolidado.
Consequently, people are very much reassured and the revolutionary united front has been consolidated.
El asunto de Georgia se ha tranquilizado.
The issue of Georgia has quieted down.
El banco de peces está lleno, y el pescador se ha tranquilizado.
The fish school was refilled and the fisherman has calmed down.
¿Puedo decirle quién no se ha tranquilizado?
Shall I tell you who didn't go quiet?
La necesidad de alimentarse se ha tranquilizado.
The urge to feed has settled.
Parece que se ha tranquilizado.
I'm not sure... But it seems to be quiet.
La situación se ha tranquilizado considerablemente en los últimos tiempos, lo cual es muy importante en esta región.
The situation has calmed down considerably in recent times, which is very important in that region.
Y así debió ser, porque se ha tranquilizado y el dolor de cabeza se fue desapareciendo.
And like this it had to be, because she has calmed down and the headache disappeared.
Le he puesto un poco de antialérgico al hombro y una vez se ha tranquilizado hemos seguido el trayecto hasta Tanga.
I have put a little anti-allergic gel on the shoulder and once she has calmed down we have followed the stretch up to Tanga.
La gente se ha tranquilizado, porque el desempeño constante, aunque lento, de la economía parece encarnar las virtudes de la clase media: orden, previsibilidad y trabajo arduo.
People are reassured, because the economy's steady, if plodding, performance seems to embody middle-class virtues: order, predictability and hard work.
La crioterapia es generalmente un procedimiento indoloro; si se ha tranquilizado bien a la paciente, ella coopera y el procedimiento se lleva a cabo adecuadamente.
Cryotherapy is usually a painless procedure, if women have been properly reassured, their co-operation is obtained, and the procedure is carried out properly.
Mientras perdura ese estado, parece que están inmersos en cierto tipo de gozo, pero cuando la mente, que se ha tranquilizado, emerge (se activa de nuevo), resume sus pensamientos mundanos.
As long as this state continues they appear to be immersed in some kind of joy. But when the mind which has become tranquil emerges (becomes active again) it resumes its worldly thoughts.
Me alegra, señor Presidente, que me sonría, pues hace un momento me dirigió algunas observaciones algo severas, pero me parece que se ha tranquilizado un poco durante el receso de mediodía.
Mr President, I am glad to see you smiling at me - you were a little intemperate in your remarks about me earlier on, but you have obviously calmed down a little over the lunch break.
Los ciudadanos europeos parecen haberse vuelto algo indiferentes y, en la mayoría, cala la impresión de que la situación de los refugiados se ha tranquilizado en torno al mar Mediterráneo.
People in Europe have become slightly blasé and most of them are willing to accept the impression that the situation of refugees in the Mediterranean region has eased somewhat.
Se ha tranquilizado y empezaba a jugar de nuevo con las amigas.
She has calmed down and again began to play with the girlfriends.
Se ha tranquilizado ahora que está con su madre.
She has settled now that she is with her mother.
Palabra del día
el espantapájaros