ha rodeado
Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo rodear.

rodear

Swami ama a los pájaros y se ha rodeado de ellos.
Swami loves birds and surrounds himself with them.
Estos son algunas de las personas de las que Trump se ha rodeado.
These are some of the people Trump has surrounded himself with.
Este se ha rodeado de oscuridad y ha infectado el espacio distante.
He has collected gloom around himself and has infected the distant space.
Siempre se ha rodeado de buena compañía.
He's always been in pretty good company.
Atrincherado en su fortaleza, Gadafi se ha rodeado de una especie de guardia pretoriana.
Entrenched in his fortress, Gaddafi has surrounded himself with a kind of Praetorian Guard.
Él que se ha rodeado a sí mismo con tipos como Rausch y Spadaro.
The one who has surrounded himself with the likes of Rausch and Spadaro.
Este es el más hermoso santuario que se ha rodeado de verdes bosques, arbustos y colinas.
This is the most beautiful shrine which has been surrounded by green woods, shrubs and hills.
Y se ha rodeado de mujeres poderosas, que ahora están llevando el pandero en Brasilia.
She has surrounded herself with powerful women, who are now calling the shots in Brasília.
La gente que se ha rodeado con obscuridad cruzará hacia el Mundo Sutil en obscuridad.
People who have surrounded themselves with darkness will cross over into the Subtle World in darkness.
¿Usted está en contacto con los incrédulos o usted solo se ha rodeado con Cristianos?
-Are you in contact with unbelievers or have you surrounded yourself only with Christians?
Nuestro equipo ejecutivo se ha rodeado de los mejores talentos de la industria en una variedad de disciplinas.
Our executive team has surrounded itself with the best industry talents in an assortment of disciplines.
Larache, la ciudad en la que se centra esta presentación, se ha rodeado de un cinturón de bidonvilles.
Larache, the city on which this presentation is focused, has been surrounded by a belt of bidonvilles.
Ella se ha ocultado en un manto ardiente y se ha rodeado de una muralla ardiente.
She has cloaked Herself in a fiery mantle and encircled Herself in a fiery wall.
Estoy escuchando. Mi padrastro se ha rodeado de gente que no se intimidan por el éxito de una mujer.
My stepfather has surrounded himself with people who are not intimidated by a woman's success.
Desde la adhesión de Austria a la UE en 1995, Suiza se ha rodeado de los países miembros de la UE.
Since Austria joined the EU in 1995, Switzerland is now surrounded by member countries of the EU.
A pesar de que el navegador Mozilla Firefox se ha rodeado de incertidumbre en las últimas semanas, Chrome parece estar teniendo un muy buen mes.
Even as Mozilla's Firefox browser has been surrounded by uncertainty in recent weeks, Chrome seems to be having a very good month.
Este episodio del agua está engarzado dentro de la presentación de la treintena de guerreros de los que se ha rodeado David, su guardia especial.
This episode of the water is set within the presentation of the thirty or so warriors around David, his special guards.
Emmanuelle Bercot se ha rodeado de su protegido Rod Paradot, protagonista de la película, así como de Catherine Deneuve, Benoît Magimel y Sara Forestier.
Emmanuelle Bercot was accompanied by her protégé Rod Paradot, the star of the film, as well as Catherine Deneuve, Benoît Magimel and Sara Forestier.
Sin duda por ello se ha rodeado de un reparto excepcional con Silvia Marsó, como Nora y Roberto Álvarez, como Helmer, su desconcertado marido.
For this reason, she has surrounded herself by an exceptional cast with Silvia Marsó as Nora, and Roberto Álvarez as Helmer, her disconcerted husband.
Para el desarrollo del Scan2Inventory, la sociedad se ha rodeado de profesionales con una dilatada experiencia profesional en el ámbito del inventario (más de 20 años).
To develop Scan2Inventory, the company drew on the know-how of professionals with considerable experience in the inventory business (over 20 years).
Palabra del día
el petardo