reanudar
Esta actividad no se ha reanudado. | This activity has not resumed. |
Toda la comunidad internacional deberá apoyar el proceso que ya se ha reanudado. | The entire international community must support this renewed process. |
Esa actividad se detuvo al desencadenarse la guerra en 1986 y no se ha reanudado. | It ended with the outbreak of the war in 1986 and has not resumed. |
La ayuda comunitaria estuvo bloqueada desde 1993 hasta 1997 por no respectar los derechos humanos y solo se ha reanudado parcialmente. | Community assistance was blocked from 1993 to 1997 for non-respect of human rights and has only been partially resumed. |
Esta resolución enfadó a los norcoreanos, que suspendieron la ayuda humanitaria, que tan solo se ha reanudado hace unos pocos meses. | The resolution angered the North Koreans, who suspended the humanitarian aid, which was only resumed a few months ago. |
Mientras que los sujetos pueden ser condicionados a participar en conductas irracionales bajo circunstancias extremas, el comportamiento racional siempre se ha reanudado en dos semanas. | While subjects can be conditioned to engage in irrational behavior under extreme circumstances, rational behavior has always resumed within two weeks. |
Se ha reanudado la distribucin de un peridico antisemita y xenfobo a travs de una agencia de distribucin del estado. | Distribution of an anti-Semitic and xenophobic newspaper resumed through a state distribution agency. |
A pesar de todo eso, el diálogo se ha reanudado. | In spite of all this, the dialogue has been resumed. |
No, pues tras una pausa se ha reanudado la lucha. | No, after a pause the fighting has obviously broken out again. |
Durante los últimos dos años la actividad económica se ha reanudado poco a poco. | During the past two years, economic activity has been resuming slowly. |
Nuestro avance, que se detuvo por un tiempo, se ha reanudado. | O ur advance, which was halted for a time, has been resumed. |
La guerra entre el bien y el mal se ha reanudado en Sleepy Hollow. | The war between Good and Evil has resumed in Sleepy Hollow. |
También se ha reanudado la producción de tritio (isótopo radiactivo del hidrógeno). | Production of radioactive hydrogen-tritium had also resumed. |
Según los informes de prensa ya se ha reanudado la producción a pleno rendimiento. | According to media reports, full production has now resumed. |
Otros jugadores han rechazado el trato mientras estaba desconectado y el juego se ha reanudado. | Other players have rejected the deal while you were disconnected and play has resumed. |
Otros usuarios han rechazado el trato mientras estaba desconectado y el juego se ha reanudado. | Other players have rejected the deal while you were disconnected and play has resumed. |
En este contexto, se ha reanudado la Operación Sahel Verde por conducto del programa nacional de reforestación. | In that context, Operation Green Sahel had been relaunched through the national reforestation programme. |
La carrera se ha reanudado. | The race is back on. |
Ciudades bombardeadas como Sarajevo han revivido y se ha reanudado el comercio a pequeña escala. | Shell-shocked cities like Sarajevo have come back to life, and small-scale commerce has been revived. |
Ahora el combate se ha reanudado y esto impide a Caritas llegar a todos aquellos que pasan necesidad. | Now the fighting has resumed, it's preventing Caritas reaching all those in need. |
