ha informado
Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verboinformar.

informar

Información complementaria: se ha informado de su detención en Turquía y deportación a Italia.
Other information: reported arrested in Turkey and deported to Italy.
Ayer, se ha informado de que los maoístas secuestraron 80 niños de una escuela.
Yesterday, the Maoists reportedly abducted 80 children from a school.
También se ha informado de casos de trabajo forzoso, en general de hombres.
Cases were also reported of forced labour, mostly affecting men.
Ten paciencia, probablemente el problema ya se ha informado y será resuelto pronto.
Have patience, probably the issue is already reported and it will be resolved soon.
Mientras tanto, se ha informado de que Karim está reclutando nuevos elementos para sus milicias.
In the meantime, Karim is reportedly recruiting new militia elements.
Con este fin, como se ha informado anteriormente (A/53/414, párr.
To that end, as had been reported previously (A/53/414, para.
Nabucco está progresando bien, como se ha informado en el Consejo.
Nabucco is advancing well, as has been reported in the Council.
Daños menores se ha informado de la región epicentral.
Minor damage has been reported from the epicentral region.
En 6 casos, no se ha informado ningún contacto con cerdos.
In 6 cases, there has been no reported swine contact.
B. canis canis se ha informado en Europa.
B. canis canis has been reported in Europe.
No se ha informado de nuevos desembarques en Italia o España.
No new landings were reported in Italy or Spain.
Desde 2001 se ha informado de capturas solamente en el Atlántico.
Catches have been reported only from the Atlantic since 2001.
La activación también se ha informado sobre SOTAwatch.
The activation has also been reported on SOTAwatch.
Aunque GDV se ha informado en cachorros, riesgo aumenta con la edad.
Although GDV has been reported in puppies, risk does increase with age.
La sensibilidad al gluten se ha informado en setters irlandeses.
Gluten sensitivity has been reported in Irish setters.
También se ha informado de daños a edificios en el área industrial.
Damage to buildings in the industrial area has also been reported.
No se ha informado de ningún estudio experimental sobre su degradación abiótica.
No experimental studies have been reported on its abiotic degradation.
No se ha informado ningún daño al bebé nonato.
No harm to an unborn baby has ever been reported.
Hace poco se ha informado de ataques, palizas y asesinatos.
Recently, attacks, beatings and killings have been reported.
Sobre Eliud Lorenzo Patiño poco se ha informado.
Little has been reported about Eliud Lorenzo Patiño.
Palabra del día
la almeja