Europa no se ha hundido en el mar. | Europe has not fallen into the sea. |
Hoy, por ejemplo, una embarcación se ha hundido frente a la costa de Lampedusa. | Today, for instance, a boat sank off the coast of Lampedusa. |
Ha desertado y se ha hundido en la ciénaga. | He has run away and landed in the mire. |
El barco aún no se ha hundido. | The ship is not sunk yet. |
La suspensión se ha hundido un poco. | Suspension's gone down a bit. |
La lira turca se ha hundido, a pesar de la intervención de su Banco Central. | The Turkish lira sank, in spite of the central bank intervention. |
Aún no se ha hundido. | Still hasn't sunk in. |
El suelo se ha hundido. | The floor caved in. |
Tras la caída del régimen de Siad Barre (1991), el país se ha hundido en el caos. | After the collapse of the Siad Barre regime (1991), the country plummeted into chaos. |
Su producción ya se ha hundido alrededor de un 40 % desde 2015 ante la recesión. | Its production has already sunk around 40% since 2015 in the face of the recession. |
Por otra parte, la audiencia también se ha hundido por la carencia de productos audiovisuales de calidad. | Otherwise, the audience was also sunk by the lack of quality audiovisual products. |
Es intolerable ver en que profundidades de depravación y desesperación el mundo actualmente se ha hundido. | It is intolerable to see to what depths of depravity and despair the world has presently sunk. |
Aún no se ha hundido. | Still hasn't sunk in. |
Un prototipo de coche sin conductor se ha salido fuera de control y se ha hundido en el agua. | A prototype driverless car went out of control and drove into the water. |
¿No se ha hundido en pozos profundos? El mundo duerme - | Have I not sunk into deep wells? The world sleepeth- Ah! |
¡Pero la barca se ha hundido! | But the boat sank. |
Esta idea se ha hundido tanto en la conciencia que incluso ha sido llevada al reino de la evolución no humana. | So far has this idea sunk into consciousness that it has even been carried into the realm of non-human evolution. |
Desde que el bloque del Este se ha hundido en 1991, se podría pensar que las cadenas de producción disminuirían su ritmo. | When the Eastern bloc collapsed in 1991, one would have thought that the production lines would have slowed down the pace. |
Los aficionados han empujado su Ford Fiesta RS WRC para que volviera a la pista, pero ha cedido 18 minutos y se ha hundido en la clasificación. | Fans manhandled his Ford Fiesta RS back onto the road but he dropped 18min and plunged down the order. |
Incluso Inglaterra tendría que aceptarlo, si es que para entonces no se ha hundido, y América tendrá también que resignarse ante los hechos. | Even England would have to concede it, if she had not collapsed before then, and America would also have to resign herself to this fact. |
