estancar
Entretanto, el proceso de desarme nuclear se ha estancado por completo. | Meanwhile, the process of nuclear disarmament is completely stalled. |
Su carrera se ha estancado en enfermería. | Your career stalled at nurse. |
Pero desde entonces también se ha estancado la participación de las comunas. | Since then, local government involvement has also stagnated. |
La asistencia internacional prácticamente se ha estancado, y algunos países donantes están reduciendo su financiación. | International assistance is essentially flat, and some donor countries are reducing their funding. |
El plan para la nueva extensión del campo, Ifo III, también se ha estancado. | Another planned extension known as Ifo III has also stalled. |
Desde entonces el regreso se ha estancado. | Since then, return stagnates. |
Esto sería difícil para la conciencia que se ha estancado y no ha sobrepasado los viejos prejuicios. | It will be difficult for the consciousness that stagnates and has not outlived the old prejudices. |
Finalmente también se ha estancado! | We finally she has also stalled! |
Sin embargo, donde las expectativas han disminuido, dejando más espacio para los ritmos individuales, la autodeterminación se ha estancado. | By contrast, where expectations are weaker, leaving more room for individual rhythms, autodeterminism stagnates. |
Mientras que está aumentando la producción comunitaria de fruta y hortalizas, su consumo se ha estancado en general. | While the Community production of fruit and vegetables is increasing, their consumption is on the whole static. |
En algunos casos, la situación se ha estancado o empeorado. | In some cases, the situation has stagnated or worsened. |
Ahora está fuera del caso y se ha estancado. | Now he is off the case and it has stalled. |
En 18 países, la tendencia se ha estancado o ha empeorado. | In 18 countries the trend has either stagnated or worsened. |
Pero la legislación se ha estancado en la comisión. | But the legislation has been stalled in committee. |
En la vecina Guinea, el proceso de reforma se ha estancado. | In neighbouring Guinea, the reform process has stalled. |
A pesar de nuestros esfuerzos, este diálogo teológico se ha estancado. | In spite of our efforts, this theological dialogue is at a standstill. |
Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado. | The level of response had stagnated, however. |
En occidente se ha estancado con aproximadamente el 1,1 por ciento. | In the West they stagnated to around 1.1 percent. |
En otros casos, la financiación se ha estancado. | In other cases, the funds had stagnated. |
El resto del Meta se ha estancado bastante. | The rest of the Meta has gone quite stale. |
