hold back

Aberdeen want us to hold back for a couple of days.
Aberdeen quiere que nos frenemos durante un par de días.
Firstly, to hold back their judgement for a while.
En primer lugar que por un momento reserven su juicio.
Pray that you may be able to hold back the darkness.
Reza para que puedas detener la oscuridad.
He does not want us to hold back.
El no quiere que nos detengamos.
We are faced with a decisive choice that it would be unrealistic and tragic to hold back from.
Estamos ante una toma de posición que sería veleidoso y trágico frenar.
What right have you to hold back certain issues when they concern the life of Europe's citizens?
¿Con qué derecho retendrán ciertos temas si éstos afectan a la vida del ciudadano europeo?
Throughout the video, she struggles to hold back the tears.
Durante todo el vídeo, ella lucha para contener las lágrimas.
And look, you don't have to hold back your career for me.
Y mira, no tienes que retener tu carrera por mi.
In his mind—a dam to hold back the tide.
En su mente, un dique para contener la marea.
Sauza screamed, trying to hold back a small tear in his eye.
Sauza gritó, intentando contener una pequeña lágrima en su ojo.
He sings so well that it's impossible to hold back tears.
Él canta tan bien que es imposible contener las lágrimas.
And look, you don't have to hold back your career for me.
Y mira, no tienes que retener tu carrera por mi.
You hold the balance to hold back this darkness, My child.
Debes sostener la balanza para detener esta oscuridad, hija Mía.
Can you not pray and do penance to hold back the darkness?
¿No podéis rezar y hacer penitencia para detener la oscuridad?
I bit my lower lip, trying to hold back the tears.
Mordí mi labio inferior, tratando de contener las lágrimas.
Do you want to hold back the profile based on a feeling?
¿Quieres que retengamos el perfil basándonos en una intuición?
Much penance will be necessary now to hold back the darkness.
Será necesaria mucha penitencia ahora para detener la oscuridad.
And I think it also threatens to hold back businesses.
Y creo que también amenaza con frenar los negocios.
Yeah, but I had to hold back a little.
Sí, pero tuve que contenerme un poco.
Jules, you don't have to hold back just because Haylee's here.
Jules, no tienes que cortarte porque Haylee esté aquí.
Palabra del día
la cometa