encallar
En los últimos diez años el diálogo teológico oficial se ha encallado en las controversias sobre el uniatismo. | In the last ten years of official theological dialogue things have become bogged down on the issue of Uniatism. |
El buque del Estado británico es un navío a la deriva que se ha encallado en las rocas de su propia creación. | The British ship of State is a rudderless vessel which has run aground on rocks of its own making. |
Creo que no ha tenido un solo pinchazo durante el rally, y que tampoco se ha encallado nunca en la arena. | I think he did not have a single flat tire in the whole rally and he did not get stuck in the sand either. |
Europa no se ha encallado debido a la desconfianza expresa, adecuada y justificada de los votantes de los Países Bajos y de Francia, sino más bien debido a las razones subyacentes. | Europe has not run aground as a result of the outspoken, proper and well-founded distrust of the voting public in the Netherlands and in France, but rather because of the reasons that underpin it. |
