ha desplazado
Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo desplazar.

desplazar

Es por ello que la verdadera batalla se ha desplazado actualmente hacia los medios de difusión.
Thus, the stakes have currently shifted from the battle field towards the media.
La brutalidad simplemente se ha desplazado de la vista del público hacia los interiores de los campos de concentración.
The brutality has simply shifted from the public eye to behind concentration camp walls.
Personal diplomático se ha desplazado al aeropuerto de Málaga para informar y supervisar a los primeros viajeros que vuelven tras las vacaciones.
Diplomatic staff came to Malaga airport to inform and supervise the first returning passengers after the holiday.
Actualmente, este flujo migratorio se ha desplazado hacia el oeste, esto es, hacia Marruecos, Mauritania e incluso el Senegal.
The current direction of migration flows was to the west, towards Morocco, Mauritania and even Senegal.
Parece que el Muro de Berlín solo se ha desplazado un poco más hacia el este, con nuevas barreras entre Europa y Rusia.
It seems that the Berlin Wall has just moved a bit further east, with new barriers between Europe and Russia.
El impacto se ha desplazado de un canal a otro.
The impact has shifted from one channel to another.
El lugar se ha desplazado de sur a norte.
The venue has been moved from south to north.
El balance de los riesgos se ha desplazado a la baja.
The balance of risks has moved to the downside.
La posición actual se ha desplazado al final del fragmento.
The current position is moved to the end of the chunk.
En muchos países el establishment político se ha desplazado hacia la derecha.
In many countries the political establishment has shifted to the right.
La atención se ha desplazado más recientemente en integrar experiencias interculturales.
More recently, the focus has shifted towards integrating cross-cultural experiences.
Bueno, claramente, la acción se ha desplazado a otro lugar.
Well, clearly, the action has shifted elsewhere.
El equilibrio de poder dentro de Europa se ha desplazado.
The power balance has shifted within Europe.
Esto condujo a, que parte de AMC-carga 9 se ha desplazado a AMC-4.
This led to, that part of AMC-load 9 has been shifted to AMC-4.
El peso se ha desplazado ahora muy considerablemente al lado de la demanda.
The weight has now shifted significantly to the demand side.
Su línea central no se ha desplazado.
Its centre line has not been displaced.
¿No se han dado cuenta de que el centro de opinión se ha desplazado?
Have they not noticed that the centre of opinion has shifted?
Desde 1986, esta ayuda se ha desplazado hacia la Misión Diocesana de Caicara del Orinoco.
Since 1986, this aid has shifted towards the Diocesan Mission of Caicara in Orinoco.
Con los bajos porcentajes de financiación, esta ventaja se ha desplazado a la financiación tradicional.
With the low financing rates, this advantage has been shifted to traditional financing.
El cultivo en zonas tradicionales ha disminuido, pero también se ha desplazado a nuevas regiones.
Cultivation in traditional areas has decreased, but it has moved into new regions.
Palabra del día
la rebaja