desplazar
Es por ello que la verdadera batalla se ha desplazado actualmente hacia los medios de difusión. | Thus, the stakes have currently shifted from the battle field towards the media. |
La brutalidad simplemente se ha desplazado de la vista del público hacia los interiores de los campos de concentración. | The brutality has simply shifted from the public eye to behind concentration camp walls. |
Personal diplomático se ha desplazado al aeropuerto de Málaga para informar y supervisar a los primeros viajeros que vuelven tras las vacaciones. | Diplomatic staff came to Malaga airport to inform and supervise the first returning passengers after the holiday. |
Actualmente, este flujo migratorio se ha desplazado hacia el oeste, esto es, hacia Marruecos, Mauritania e incluso el Senegal. | The current direction of migration flows was to the west, towards Morocco, Mauritania and even Senegal. |
Parece que el Muro de Berlín solo se ha desplazado un poco más hacia el este, con nuevas barreras entre Europa y Rusia. | It seems that the Berlin Wall has just moved a bit further east, with new barriers between Europe and Russia. |
El impacto se ha desplazado de un canal a otro. | The impact has shifted from one channel to another. |
El lugar se ha desplazado de sur a norte. | The venue has been moved from south to north. |
El balance de los riesgos se ha desplazado a la baja. | The balance of risks has moved to the downside. |
La posición actual se ha desplazado al final del fragmento. | The current position is moved to the end of the chunk. |
En muchos países el establishment político se ha desplazado hacia la derecha. | In many countries the political establishment has shifted to the right. |
La atención se ha desplazado más recientemente en integrar experiencias interculturales. | More recently, the focus has shifted towards integrating cross-cultural experiences. |
Bueno, claramente, la acción se ha desplazado a otro lugar. | Well, clearly, the action has shifted elsewhere. |
El equilibrio de poder dentro de Europa se ha desplazado. | The power balance has shifted within Europe. |
Esto condujo a, que parte de AMC-carga 9 se ha desplazado a AMC-4. | This led to, that part of AMC-load 9 has been shifted to AMC-4. |
El peso se ha desplazado ahora muy considerablemente al lado de la demanda. | The weight has now shifted significantly to the demand side. |
Su línea central no se ha desplazado. | Its centre line has not been displaced. |
¿No se han dado cuenta de que el centro de opinión se ha desplazado? | Have they not noticed that the centre of opinion has shifted? |
Desde 1986, esta ayuda se ha desplazado hacia la Misión Diocesana de Caicara del Orinoco. | Since 1986, this aid has shifted towards the Diocesan Mission of Caicara in Orinoco. |
Con los bajos porcentajes de financiación, esta ventaja se ha desplazado a la financiación tradicional. | With the low financing rates, this advantage has been shifted to traditional financing. |
El cultivo en zonas tradicionales ha disminuido, pero también se ha desplazado a nuevas regiones. | Cultivation in traditional areas has decreased, but it has moved into new regions. |
