ha debido
Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbodeber.

deber

Ello se ha debido también a la forma opaca en la que se negociaron.
This was also due to the opaque way they were negotiated.
El incremento de los beneficios se ha debido principalmente a una disminución del coste de las operaciones.
Profit growth was mainly due to a decrease of costs in operations.
Ello se ha debido en particular a la puesta en marcha y aplicación de programas integrados mediante el trabajo en equipo.
This resulted in particular from the launching and implementation of integrated programmes through teamwork.
Mi caballo se ha debido quedar, pensé.
Now, though, I get it.
El incremento de la cartera de crédito se ha debido principalmente a la concesión de préstamos a corto plazo a ayuntamientos.
The increase in lending was primarily due to short term loans to municipalities.
Este fuerte incremento se ha debido en concreto a la financiación prestada al sector del cine y la producción audiovisual en España.
The increase was particularly marked as a result of lending to film-makers in Spain.
Este crecimiento se ha debido en gran parte a la ampliación de la demanda interna, especialmente la de bienes de consumo duraderos y automóviles.
This growth was largely due to an increase in domestic demand, particularly in consumer durables and automobile sales.
El buen desempeño de Android se ha debido principalmente a que Samsung mantuvo un crecimiento constante y a las importnates ganancias de Huawei y Xiaomi.
Android's strong performance was primarily thanks to Samsung holding share steady, and solid gains from Huawei and Xiaomi.
Este problema se ha debido a un error de Excel 2013.
The problem was caused by a bug in Excel 2013.
Esto se ha debido a problemas de coordinación y capacidad.
The non implementation is due to coordination and capacity issues.
Incluso aunque os lo dijera, él se ha debido trasladar.
Even if I did tell you, he might've moved on.
Este descenso se ha debido a la disminución del volumen de producción.
This decrease is caused by the decreasing production volume.
Esta reducción se ha debido a la acción sistemática y persistente del Gobierno.
This reduction has been due to systematic and persistent action by the government.
Todo esto, todo esto se ha debido meter en mis cosas.
All these, these must've been mixed up in my lock.
Esta bonanza se ha debido principalmente a un ambiente internacional extraordinariamente positivo.
This bonanza has largely been the result of an extraordinarily positive international environment.
En muchos casos esto se ha debido a los programas de acción afirmativa.
And this has been connected to affirmative action programs in many cases.
En gran medida, esto se ha debido a que los recursos financieros son insuficientes.
To a large extent, that has been due to insufficient financial resources.
Oh, se ha debido equivocar de número.
Oh, you must have a wrong number.
¿A qué se ha debido ese desenlace inhabitual?
How are to we account for this unusual outcome?
Qué extraño, se ha debido caer la línea.
How strange, the line must have fallen.
Palabra del día
el tema