ha cubierto
Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo cubrir.

cubrir

Estoy convencido que N26 ofrece para todos algo, que todavía no se ha cubierto.
I am convinced that N26 offers something for everyone that is not yet convered.
Sin embargo, todavía hay otra cuestión que creo que no se ha cubierto suficientemente y que plantea mayores preocupaciones.
There is, however, another question which I believe has not been sufficiently covered and which raises major concerns.
Sobre el terreno se ha cubierto el 70,8% de los puestos.
In the field, 70.8 per cent of posts had been filled.
En este período se ha cubierto mucho terreno.
A lot of ground has been covered during this period.
Por eso se ha cubierto el rostro con una máscara de diamantes rosa.
That has been covered with a pink diamond mask face.
Pues es aquí, pero se ha cubierto la mayor parte.
Well, this is it, but most of it's been filled in.
La cicatriz continúa creciendo incluso después de que se ha cubierto la herida.
The scar continues to grow even after the wound has been covered.
No obstante, una buena parte de la compensación necesaria ya se ha cubierto.
A good part of the compensation needed has, however, already been covered.
El lunar se ha cubierto por los lunares menudos.
The birthmark became covered by small birthmarks.
La carrera se ha cubierto en un tiempo de 4:42 segundos.
The whole run was completed in 4:42 seconds.
El cielo se ha cubierto de nubes; truenos y relámpagos anuncian la inminente tempestad.
The sky is cloudy; thunders and lightening announce an imminent tempest.
Como puede ver, todo se ha cubierto de cosas.
Uh... As you can see, it's all rather silted up.
Una vez que el costo inicial se ha cubierto, utilizar el email implica gastos mínimos.
Once the initial cost has been covered, using email involves minimum expenses.
Es un encubrimiento, se ha cubierto.
It's a cover-up, it's been covered up.
El edificio entero se ha cubierto con él.
The whole building's fitted with it.
La piscina se ha cubierto.
The pool has been covered.
El tema de las baterías todavía no se ha cubierto.
The choice of the battery size and type has not been covered yet.
Hasta ahora solo se ha cubierto el 32% de esa cantidad.
Only 32 per cent of that need has been met so far.
Londres se ha cubierto de llamas en la tercera noche de saqueos y desorden.
Fires blazed across London in a third night of looting and disorder.
El debate se ha cubierto del lado de PR y la página de SEO.
The debate has been covered from both the PR side and the SEO site.
Palabra del día
el acebo