crecer
Fimas Srl, que nació en el 1986 en Vigevano, es una sociedad dinámica que se ha crecido y solidificado rápidamente en el sector lavanderías. | Fimas Srl, born in Vigevano in 1986, is a dynamic company, which grew up and quickly strengthened inside the Laundry sector. |
Desde un principio el capitalismo se ha crecido del DESPOJO y de la EXPLOTACIÓN. | From the beginning, capitalism has grown through DISPOSSESSION and EXPLOITATION. |
El pueblo colombiano se ha crecido frente a la adversidad. | The Colombian people have risen against adversity. |
A lo largo de estos años se ha crecido mucho, quizás no de la mejor forma posible. | Along these years we have grown a lot, maybe not in the best way. |
¡No se cortan las raíces de las que se ha crecido! | One does not cut away the roots from which one has grown. |
El Grupo Ashapura se ha crecido a una Corporación Gigante con el volumen de ventas de más de USD $100 millones. | Ashapura Group has grown into a Giant Corporation that exceeds US $100 million. |
También se ha crecido ante la adversidad Marc Guasch, que ha acabado la prueba a poca distancia de los cincuenta mejores. | Marc Guasch has also risen to the adversity, finishing the test within a stones throw of the top fifty. |
Se sabe igualmente que el volumen de las exportaciones se ha crecido de 19,690 billones de HUF a 31,102 billones de HUF. | We can also see that the volume of exports has risen from 19,690 billion forints to HUF 31,102 billion forints. |
¿Porque cree que se ha crecido de esta manera y como cree que se debería haber producido el crecimiento de las ciudades? | Why do you think we have grown in this way and how do you think we should had made the growing of cities? |
Nuestra necesidad de donantes se ha crecido tanto en los últimos meses debido a la extensa ayuda prestada a las víctimas del terremoto y una escasez general en la reserva de sangre. | Our need for donors has skyrocketed in recent months due to extensive help given to earthquake victims and an otherwise general shortage in the blood supply. |
El número de declaraciones de quiebra se ha crecido en los últimos años, debido al comportamiento de la economía, el alto desempleo y los altos costos de obtener crédito. | The number of bankruptcy filings has increased in recent years due to the behavior of the economy, high level of unemployment and the difficulties to obtain credit. |
Desde una sola oficina en Denver, Colorado, Remax se ha crecido hasta convertirse en una red global inmobiliaria de oficinas propiedad de franquiciado y - operados y sus más de 90.000 profesionales de ventas independientes afiliados. | From a single office in Denver, Colorado, Remax has grown into a global real estate network of franchisee-owned and -operated offices and their more than 90,000 affiliated independent sales professionals. |
Los análisis que se han realizado en el pasado han partido en su mayoría de una perspectiva meramente cuantitativa, refiriéndose a cuánto se ha crecido en la región, pero hay aspectos cualitativos que ameritan un análisis más profundo. | Much past analysis of shipping has been from a merely quantitative perspective, looking at how much growth has occurred in the region; however, there are qualitative aspects that merit further analysis. |
Hace casi tres años, el 1 de Octubre de 2012, que se creaba la filial de arin innovation en Colombia y se instala en su capital, Bogotá; desde entonces se ha crecido de los primeros 4 empleados a los actuales 14. | Nearly three years ago, 1st October 2012, the affiliate of arin innovation in Colombia was created and settled in the capital, Bogota; since then it has grown from the first 4 employees to the current 14. |
Estamos en la fase de reflexión totalmente ligada al país que queremos que a la vez está vinculada al proceso que estamos viviendo todxs, de crisis sistémica, donde nada funciona con los códigos con los que se ha crecido. | We are in the phase of reflection totally linked to the country that we want that is linked to the process we are experiencing all together, of a systemic crisis, where nothing works with the codes with which it has grown. |
Por otra parte, estamos contentos con la campaña del PH en la que se han más que duplicado los votos, pero sobre todo se ha crecido en miembros plenos (cambiando la tendencia de los últimos años) y hemos aumentado la participación en las actividades callejeras. | Moreover, we are pleased with the campaign of HP in which we have more than doubled the votes, but mostly we have grown in full members (changing the trend of recent years) and have increased participation in streets activities. |
Comentó que para facilitar agilidad y comodidad, se ha crecido hasta los mil 500 colegios electorales y de ellos se pondrán en funciones 47 en los hoteles de Varadero; algo novedoso, de tal forma que la provincia en este referendo contará con 769 circunscripciones. | She expressed that to ease agility and comfort, it has grown up to the one thousand 500 electoral colleges and 47 of them will be put into operation in hotels from Varadero; something novel, in such a way that the province will have 769 circumscriptions. |
Se ha crecido notablemente el número de literatura suministrada a la Diáspora. | There has been a notable increase of literature provided to the Diaspora. |
Además: Se ha crecido y se ha templado un núcleo de personas con la orientación general de detener esto, así como un núcleo más pequeño que ve esto como parte de avanzar la lucha revolucionaria. | There has grown and been tempered a core of people with the general orientation of stopping this, as well as a smaller core that sees this as part of carrying forward revolutionary struggle. |
Además: Se ha crecido y se ha templado un núcleo de personas con la orientación general de detener esto, así como un núcleo más pequeño que ve esto como parte de avanzar la lucha revolucionaria. | Further: There has grown and been tempered a core of people with the general orientation of stopping this, as well as a smaller core that sees this as part of carrying forward revolutionary struggle. |
