ha conformado
Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verboconformar.

conformar

En este caso la comisión se ha conformado al dictamen de la Comisión de Asuntos Jurídicos.
In this case the committee bowed to the opinion of the Legal Affairs Committee.
Bien, se ha conformado con los datos de mi CVI.
Well, he was satisfied with the data on my CVI.
No, se ha conformado con una biblioteca presidencial.
No, he had to settle for a presidential library.
¿Acaso tu vida no se ha conformado a este mundo?
Has not your life conformed to this world?
No se ha conformado con ser poeta y trovador.
To be a poet and a troubadour was not enough for him.
Hay algo que si tiene en cuenta, no se ha conformado con una víctima.
There's something you have in mind, has been made a victim.
La construcción se ha conformado según la forma de su parcela: fluido y longitudinal.
The construction has been shaped according to the form of its plot: fluid and longilineal.
No obstante, el Parlamento se ha conformado con un acuerdo rebajado y mal redactado.
Parliament has, however, settled for a cut-price, poorly drawn-up agreement.
En los lugares en que todavía no se ha conformado el marco se multiplican los conflictos.
Where the framework has not yet taken shape, conflicts multiply.
Nuestro viaje nunca ha estado hecho de atajos ni se ha conformado con lo más fácil.
Our journey has never been one of shortcuts or settling for less.
No se ha conformado con las expectativas normales, ni se ha refugiado en la comodidad de lo fácil.
She has not been constrained by normal expectation, nor has she relaxed into easy comfort.
Debido a los desbordes del Río Pilcomayo se ha conformado un bolsillo ecológico único en el planeta.
Due to the floods of the Pilcomayo River, an ecological pocket, unique in the world, has been created.
Nuestro viaje nunca ha estado hecho de atajos (K) ni se ha conformado con lo más fácil.
It must be earned. Our journey has never been one of short-cuts or settling for less.
La autora no se ha conformado con recopilar los textos, sino que los ha contextualizado con respecto a su época.
The authoress has not only compiled the texts, but she has also put them into the historical context.
Pero The Great Kat no se ha conformado con seguir las corrientes actuales de este género, sino que ha preferido crear una propia.
Yet The Great Kat has not resigned herself to following the current trends within this genre, but has preferred to create her own.
Frente a Pontevedra, al otro lado del río Lérez, se ha conformado un conjunto urbano desordenado en el que se entremezclan equipamientos con viviendas.
Facing Pontevedra, on the other side of the river Lerez, an untidy urban setting has developed with a mixture of houses and amenities.
Recientemente se ha conformado una misión técnica para evaluar la situación de salud, medio ambiente y cultivos ilícitos en la frontera de Ecuador y Colombia.
A technical task force was recently set up to evaluate the situation of health, the environment and illicit crops on the Ecuadorian-Colombian border.
Domino's no se ha conformado con operar desde una gran variedad de formatos, también ha querido colarse en cada uno de los lugares donde su clientela hace vida.
Domino's has not conformed to operate from a variety of formats, also he wanted sneak into each of the places where your customers makes life.
Desde aquel momento la política exterior de Irlanda se ha conformado cada vez más a la de los principales poderes de la Organización del Tratado del Atlántico Norte.
Since then its foreign policy has been increasingly more aligned with the main powers of the North Atlantic Treaty Organization.
La colección se ha conformado teniendo en cuenta la perspectiva de los países beneficiarios del ITC, sus productos y servicios, así como sus mercados actuales o futuros.
The collection has been built from the perspective of ITC's beneficiary countries, their product and services and their existing or potential target markets.
Palabra del día
el hombre lobo