ha condenado
Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo condenar.

condenar

No obstante, según ha declarado el grupo español Sacyr, socio principal del consorcio, también se ha condenado a la autoridad del canal a liberar 36 millones de USD de los fondos que había retenido para pagar el mantenimiento del canal.
However, leading consortium member, Spanish engineering group Sacyr, says that the canal authority was also ordered to release US$36 million of money it had withheld to pay for maintenance of the canal.
No condenemos ya que cada uno se ha condenado a sí mismo.
Let us not condemn, for each one has already condemned himself.
Solo se ha condenado una docena de culpables de bajo nivel.
No more than a dozen low-level culprits have been convicted.
Desde 1993, se ha condenado a casi todas las personas acusadas en estas causas.
Since 1993, virtually all defendants charged in these cases have been convicted.
También se ha condenado a monjes a un máximo de siete años de prisión.
Monks have also been sentenced to up to seven years of imprisonment.
En los últimos cinco años, se ha condenado a seis menores por el cargo de homicidio.
For the past five years, six juveniles have been convicted on manslaughter charges.
Siempre se ha condenado de forma especial, sin embargo, el Convenio No.
Special condemnation has always been reserved for ILO Convention No.
En la mayoría de los casos no se ha condenado a nadie por esos hechos.
In most cases no one has been held accountable.
Indiquen si se ha condenado a algún periodista y, en caso afirmativo, cuántos.
Please indicate whether any journalists have been convicted of this offence and, if so, how many.
No obstante, aún no se ha condenado a nadie por un delito de trata de seres humanos.
However, no one has yet been convicted of an offence of human trafficking.
En un instante incomprensible, John se ha condenado a vivir eternamente en el después.
In one single, incomprehensible instant, John condemned himself to live in the hereafter, for all eternity.
Ese tipo de medida se ha condenado en reiteradas ocasiones, también en documentos aprobados por el Consejo de Seguridad.
Such actions have been repeatedly condemned, including in documents adopted by the Security Council.
Ninguno de tales asesinatos se ha resuelto ni se ha condenado a nadie.
Not a single one has been solved, not a single person has been convicted.
De los más de 300 homicidios cometidos allí desde 2017, solo se ha condenado a una persona por uno homicidio.
Of the more than 300 murders committed there since 2017, only one person has been convicted.
Un corazón débil pero cruel puede producir una oposición en el aura de aquel al que se ha condenado.
A weak but cruel heart can call forth a counteraction in the aura of the condemned.
Hasta el momento, se ha condenado a 25 personas y una ha sido declarada inocente por falta de jurisdicción.
So far, 25 persons have been convicted and one has been acquitted due to lack of jurisdiction.
En la práctica, se ha condenado sistemáticamente propuestas para reducir el tiempo de trabajo pintando un cuadro sombrío de su coste.
In practice, it has consistently condemned proposals to reduce work time painting a stark picture of their cost.
Insértese la información correspondiente de todas las personas si se ha condenado a más de una a efectuar un pago.
If more than one person has been ordered to make a payment, insert information for all persons.
Y en todas estas cumbres se ha condenado el bloqueo, y cada vez en términos más claros y categóricos.
And, in all the summits, the blockade has been condemned and in ever clearer and more categorical terms.
Además, deberá precisar las disposiciones nacionales con arreglo a las cuales se ha condenado o sancionado al prestador.
Moreover, that Member State shall specify the provisions of national law pursuant to which the provider was found guilty or penalised.
Palabra del día
encontrarse