ha asimilado
asimilar
Este hecho no se ha asimilado todavía. | This fact has just not sunk in yet. |
Los derechos humanos y el desarrollo: ¿se ha asimilado la conexión? | Human rights and development: has the connection sunk in? |
Los derechos humanos y el desarrollo: ¿se ha asimilado la conexión? | Français | Español Human rights and development: has the connection sunk in? |
Es una nueva lección extraída de Vieques que todavía no se ha asimilado. | That's a fresh lesson from Vieques that apparently has not sunk in yet. |
En otros casos, parte de la población se ha asimilado totalmente a los patrones de vestido occidentales. | In other cases, the population has completely assimilated Western attire. |
En algunos acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas suscritos recientemente se ha asimilado su estatuto al de los oficiales. | Recent status-of-forces agreements grant them the status of officials. |
Según vuestra opinión, ¿se ha asimilado ya al Dr. Avalanche y sus hijos (The Mothership, en vuestro caso) en el mundo del Rock? | According to your opinion, has Dr. Avalanche and their children (The Mothership, in your case) already been assimilated in the world of Rock? |
Una de las tareas importantes estribará en dar con la forma correcta de medir si la información compartida se ha asimilado –e implementado–. | Finding the right ways to measure whether the information shared is absorbed—and acted on—will be an important task. |
Miguel Hernández: A raíz del papel que han jugado los medios comerciales de comunicación, se ha asimilado una idea de que el problema son ellos. | Miguel Hernández: At the root of the role that the Commercial Media have played, the idea has surged that they are the problem. |
Esta deducción fue el principio del razonamiento, el germen de todos los sistemas de lógica que la inteligencia humana ha desenvuelto o se ha asimilado desde entonces. | That inference was the beginning of reasoning, the germ of all the systems of logic which the intellect of man has since evolved or assimilated. |
Hemos llegado a un mundo en el que el triunfo se ha asimilado a la pérdida de valores esenciales de la humanidad, como la solidaridad y el apoyo mutuo. | We find ourselves in a world where success is defined in seeming opposition to the most fundamental values of humanity, such as solidarity and mutual support. |
Demasiado a menudo –y esto sucede en todos los Parlamentos y uniones, pero muy especialmente en la Unión Europea– el método se ha asimilado al resultado. | Too often – it is true of all parliaments and unions but it is particularly true of the European Union – the method has been seen as the same as the outcome. |
Se reconoció el principio como uno de los principios fundamentales de la democracia moderna y del gobierno basado en el imperio de la ley, y se ha asimilado en muchos sistemas jurídicos. | The principle has been recognized as one of the fundamental principles of modern democracy and government based on the rule of law, and has been assimilated into many legal systems. |
El Gabinete puede otorgar la condición ciudadana basándose en el tiempo de residencia en el Territorio, la contribución a la sociedad y la medida en que la persona se ha asimilado a la comunidad. | Belonger status is granted by the Cabinet based on length of residence in the Territory, contribution to society and how well one has assimilated into the community. |
La forma original del nombre era o ap-Ap-Harry, pero el prefijo se ha asimilado en el apellido sobre el curso del tiempo y el deletreo total se ha alterado a veces extensivamente. | The original form of the name was ab-Evan, or ap-Evan but the prefixes have been assimilated into the surname over the course of time and the overall spelling has sometimes been extensively altered. |
La siguiente fase corresponde a la era de la cultura digital participativa que transitamos, y más concretamente a la expansión transmediática, donde la serialidad [10] se ha asimilado plenamente en los procesos culturales, pero con algunas peculiaridades añadidas. | The next phase corresponds to the era of participatory digital culture that we are going through, and more specifically to transmedia expansion, where seriality [10] has been fully assimilated in cultural processes, but with some added peculiarities. |
Durante los últimos 20 a 30 años este mecanismo se ha bloqueado y en vez de luchar para producir cambios, la gente joven se ha asimilado al sistema, incorporando todos los valores del sistema sin llegar a cambiar nada. | Over the last 20 to 30 years this mechanism has stalled and instead of struggling to change things, young people have been assimilated into the system and taken on all the values of the system without changing anything. |
Los restantes trabajan en la Administración Pública, en el Ministerio de Salud, Ministerio de Agricultura, SENASA, Mataderos, Municipalidades, ejercen la docencia universitaria o en Institutos de formación técnica, y una regular cantidad se ha asimilado al Ejército o a la Policía Nacional. | The remaining work in Public Administration at the Ministry of Health, Ministry of Agriculture, SENASA, Slaughterhouses, Municipalities, taught at the university or technical training institutes, and a fair amount has been assimilated into the Army or National Police. |
Hay que analizar si en Cataluña se ha asimilado participación y representación académica, y en todo caso si la diferenciación es consecuencia directa de una separación de tareas fruto de la organización de las diversas maneras de participar en el ámbito universitario. | An analysis needs to be made of the degree of assimilation between student participation and academic representation in Catalonia, and if the distinction is a direct consequence of the split between duties and responsibilities resulting from the various ways in which student participation in university affairs is organised. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!