graven
Presente de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo gravar.

gravar

Los materiales no-sostenibles lo más probable es que se vuelvan más caros, aquí es donde tienen la tarea los legisladores para asegurar que las materias primas renovables se graven de manera diferente.
Non-sustainable materials will most likely become more expensive, and this is where the legislators are tasked to ensure that renewable raw materials are subject to different taxation.
El hecho de que en casi todas partes los ingresos derivados de las inversiones se graven menos que los ingresos derivados del trabajo remunerado constituye una evolución sumamente negativa.
The fact that investment income is taxed less than earned income almost everywhere is an extremely undesirable development.
Como se trata de personas jurídicas distintas, que ejercen actividades diferentes, las autoridades belgas consideran que es normal que en este caso se determinen y se graven rentas diferentes.
As these are two different legal personalities who pursue different activities, the Belgian authorities deem it normal that in this case income is determined and taxed separately.
Una competencia transparente significa que los beneficios de las empresas –la base imponible– se graven de conformidad con principios uniformes, de tal forma que la competencia se derivaría de los distintos tipos fiscales.
Transparent competition means that business profit – the base – is taxed according to uniform principles, and competition then arises from different tax rates.
Lo que no es justo, me parece, es que se graven nuevamente cuando una corporación distribuye esas utilidades a los accionistas a manera de lo que denominan un dividendo.
What's not fair, it seems to me, is that when a corporation distributes those profits to the shareholders in a form of what they call a dividend, that you tax it again.
Esto también significa que, tal como la enmienda está redactada, todo aquel que quiera que se graven las transacciones no tiene ninguna razón para votar mañana en contra de la redacción propuesta de forma conjunta por 120 eurodiputados.
It also means that as the amendment is worded, anyone who claims to want transactions to be taxed has no reason to vote tomorrow against the wording proposed jointly by 120 Members.
Exijo que se supriman los impuestos de sucesiones y donaciones cuando se transmita una empresa dentro de una familia y, naturalmente, que no se graven fiscalmente los beneficios no repartidos en la empresa.
I support the ending of inheritance and gift taxes in particular, when a business is handed on within the family. Also of course, that undistributed profits in the business should not be taxed.
Nosotros proponemos que se graven las finanzas especulativas, pero no se debe demonizar a todas las finanzas en general, porque son necesarias. No podemos olvidar que quienes las inventaron fueron los franciscanos en la Edad Media.
We propose a tax on speculative finance–but not to demonize finance in general, because it is necessary, and we should not forget that it was invented by the French in the Middle Ages.
¿Piensa contribuir a que se modifique el punto de mira del sistema fiscal de manera que la utilización de los recursos naturales y la contaminación del medio ambiente se graven con mayor severidad y la creación del empleo y del trabajo menos rigurosamente?
Do you intend to contribute to altering the priorities of taxation so that the exploitation of natural resources and the pollution of the environment are taxed more heavily and employment and labour less heavily?
Finlandia podrá seguir gravando las operaciones que figuran en el punto 2) de la parte A del anexo X, mientras se graven las mismas operaciones en uno de los Estados miembros que formaba parte de la Comunidad el 31 de diciembre de 1994.
Finland may continue to tax the transactions listed in point (2) of Annex X, Part A, for as long as the same transactions are taxed in any of the Member States which were members of the Community on 31 December 1994.
Palabra del día
el petardo