Su obediencia causaba que Pablo estuviera contento y se gozara sobre ellos (comparar con el regocijo del apóstol Juan sobre los creyentes obedientes en 3 Juan 3-4). | Their obedience caused Paul to be glad and rejoice over them (compare the Apostle John's rejoicing over obedient believers in 3 John 3-4). |
ALEGRARSE han el desierto y la soledad: el yermo se gozará, y florecerá como la rosa. | The wilderness and the dry land shall be gladdened; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose. |
También vosotros ahora tenéis tristeza; pero os volveré a ver, y se gozará vuestro corazón, y nadie os quitará vuestro gozo. | And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. |
También, pues, vosotros ahora ciertamente tenéis tristeza; mas otra vez os veré, y se gozará vuestro corazón, y nadie quitará de vosotros vuestro gozo. | And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. |
También, pues, vosotros ahora ciertamente tenéis tristeza; mas otra vez os veré, y se gozará vuestro corazón, y nadie quitará de vosotros vuestro gozo. | And you now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man takes from you. |
También, pues, vosotros ahora ciertamente tenéis tristeza; mas otra vez os veré, y se gozará vuestro corazón, y nadie quitará de vosotros vuestro gozo. | So also you now indeed have sorrow; but I will see you again, and your heart shall rejoice; and your joy no man shall take from you. |
También, pues, vosotros ahora ciertamente tenéis tristeza; mas otra vez os veré, y se gozará vuestro corazón, y nadie quitará de vosotros vuestro gozo. | You therefore now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you. |
JUAN 16:22 También, pues, vosotros ahora ciertamente tenéis tristeza; mas otra vez os veré, y se gozará vuestro corazón, y nadie quitará de vosotros vuestro gozo. | JN 16:22 And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. |
Las bodas también son un símbolo de los tiempos mesiánicos cuando el Señor se casará con su pueblo y se gozará sobre ella como un esposo se alegra con su esposa. | A wedding is in itself also a symbol of the Messianic times when the Lord will marry his people and rejoice over them as a husband rejoices over his wife. |
En otras palabras, si no le gustara hacer bien y no se gozara haciéndolo, no sería una virtud en él. | In other words, if he did not love to do good, and enjoy doing good, it would not be virtue in him. |
La elección de los procedimientos judiciales adecuados conforme a las normativas vigentes en El Salvador, lo cual es garantía de rapidez en la gestión, y que se gozara de una representación especializada en cada una de las ramas del Derecho de la cual se trate el litigio. | The choice of appropriate proceedings under the legislation in El Salvador, which is a guarantee of quick management, and which enjoyed a specialized representation in each of the branches of the law which concerned the dispute. |
Es una comida que se gozará en el reino messianic. | It is a meal to be enjoyed in the Messianic kingdom. |
Y aún la tierra se gozará. | Even the land will rejoice. |
También sus hijos lo verán, y se alegrarán; su corazón se gozará en el Señor. | Their children will see it and rejoice; they will be happy in the Lord. |
Cuando eso suceda, la tierra se gozará con la gente, y su maldición será quitada para siempre. | When that happens, the land will rejoice with the people, its curse broken forever. |
Se alegrarán el desierto y la soledad; el yermo se gozará y florecerá como la rosa. | The desert and the parched land will be glad; the wilderness will rejoice and blossom. |
Si su corazón está lleno de amor, no se gozará de la injusticia sino solo se gozará de la verdad. | If your heart is full of spiritual love, you will not rejoice in unrighteousness but only rejoice with the truth. |
ALEGRARASE el rey en tu fortaleza, oh Jehová; Y en tu salud se gozará mucho. | The king shall joy in your strength, O LORD; and in your salvation how greatly shall he rejoice! |
Mucho se alegrará el padre del justo, Y el que engendra sabio se gozará con él. | The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him. |
Y será Ephraim como valiente, y alegraráse su corazón como de vino: sus hijos también verán y se alegrarán; su corazón se gozará en Jehová. | And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as with wine: yea, their children shall see it, and be glad; their heart shall rejoice in the LORD. |
