gasten
Presente de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo gastar.

gastar

¿Con quién quieres que se gasten el dinero?
Now who do you want them to spend their money on?
O haz regalos que se gasten por el uso, como jabón, comida o velas.
Or give gifts that get used up, like soap, food, or candles.
Es preciso garantizar que los recursos que ahora están disponibles se gasten realmente en combatir la pobreza.
It must be guaranteed that the resources which have become available are actually spent on fighting poverty.
Me gustaría llenar mís pagos de gas, para que no se gasten cuando me vaya.
I'd like to top up me gas payments, so they don't run out while I'm gone.
Los fondos que no se gasten para el propósito original declarado en la solicitud del subsidio deberá devolverse junto con este reporte.
Grant funds not expended for the original purpose stated on the grant application must be returned with this report.
Según él, esto puede hacerse proporcionando fondos con la condición de que no se gasten totalmente hasta pasado un tiempo.
This can be done, according to him, by providing funds on the condition that these are not spent definitively until later.
Es posible que los recursos se gasten mejor en prevención en lugar de asegurarse de que la gente obtenga terapia el mismo día, dijo.
The resources might be better spent on prevention than making sure people have same-day counseling, she said.
Las autoridades nacionales también asumen una gran responsabilidad en asegurar que los fondos comunitarios no se gasten de manera equivocada, irregular o incluso fraudulentamente.
National authorities also bear a strong responsibility for ensuring that Community funds are not spent erroneously, irregularly, or even fraudulently.
¿Le gustaría saber cómo minimizar la pérdida de su energía y los fragmentos de su alma, y evitar que se gasten innecesariamente en otras personas?
Would you like to find out how to minimize losing our energy and soul fragments and stop giving them to others unnecessarily?
Por un lado lamentamos aquí, en el Parlamento, que los recursos que hemos habilitado, como autoridad presupuestaria, se hayan gastado y se gasten solamente en parte.
On the one hand we regret here in Parliament that the funds we have provided as budgetary authorities have in fact only been partially disbursed, and will remain so.
Esas oficinas necesitan con urgencia recursos adicionales a fin de que los más de 2.000 millones de dólares que se han de destinar al mantenimiento de la paz en el año 2001 se gasten bien.
Additional resources for those offices are urgently needed to ensure that more than $2 billion spent on peacekeeping in 2001 are well spent.
Debes tener en cuenta que el esquí sobre ruedas hace que las botas de esquí se gasten a mayor velocidad, a causa de la gravilla y la sal, especialmente en la cremallera.
Please note that your boots get worn out more when using them for roller skiing, because grit and salt wear boots, especially at the zipper.
También apoyamos firmemente los objetivos del informe en lo que se refiere a los fondos de la UE, para que se gasten y se asignen mejor y sirvan así para apoyar plenamente a la población romaní.
We also strongly support the report's aims regarding EU funds being better spent and better allocated in order to fully support the Roma people.
No voy a plantarme delante de los contribuyentes y decirles: «Estoy a favor de un presupuesto de 90 000 millones de euros, siempre y cuando solo se gasten realmente 80 000 millones».
I am not going to stand up in front of the taxpayers and say, 'I stand for a Budget totalling EUR 90 billion, provided that only EUR 80 billion is actually spent!'
Es necesario cambiar las baterías cuando estas se gasten.
It is necessary to change the batteries when they are spent.
Los estadounidenses también esperan que sus impuestos se gasten sensatamente.
Americans also expect their tax dollars to be spent wisely.
Dura 15 segundos o hasta que todos los ataques se gasten.
Lasts 15 seconds or until the attacks are used.
Pues no parece que se gasten mucho dinero en nada.
Doesn't look like they put much money into anything.
El proceso continúa hasta que se gasten todos los puntos de moderación.
The process goes on until all moderation points are spent.
A menos que se gasten los 6,3 millones en boletos de lotería.
Unless they spend all 4.6 million on lottery tickets.
Palabra del día
el arroz con leche