forzar
Al contrario, se adapta y se fuerzan los razonamientos a límites fuera de toda lógica y metodología científica. | On the contrary, the arguments are adapted and strengthened to limits outside of any logic or scientific methodology. |
Esto se debe a que el trabajo que hacen los músculos es prácticamente de estiramiento y no se fuerzan ni se les hace trabajar demasiado. | This is due to that the work that make the muscles is practically stretching and they are not forced or made to work too. |
Repetidamente se incumplen las consultas previas, libres e informadas a las comunidades locales o se fuerzan sus resultados, como ha sido denunciado en varios proyectos en los países andinos. | Prior, free and informed consultations with the local communities are repeatedly infringed or their results forced, as has been reported in various projects in the Andean countries. |
Mientras Adobe Systems garantiza un uso libre real de cualquiera de las patentes de formato PDF, en cualquier aplicación que se adhiera a las especificaciones PDF, otras compañías tienen patentes que pueden limitar la franqueza de los estándares si se fuerzan. | While Adobe Systems grants a royalty-free use of any patents to the PDF format, in any application that adheres to the PDF specifications, other companies do hold patents that may limit the openness of the standard if enforced. |
Así, los individuos forzados a ejercitar su capacidad de aprender en varias ocasiones sobre largo periodo de tiempo deben comenzar eventualmente a demostrar una cierta declinación en la fertilidad o capacidad de supervivencia comparada con los individuos del mismo genotipo que no se fuerzan a aprender. | Thus, individuals that are forced to exercise their learning ability repeatedly over a long time should eventually start showing some decline in fertility or survival compared to individuals of the same genotype that are not forced to learn. |
Las cosas marcadas con (*) se fuerzan por omisión. | Things marked with (*) are forced by default. |
Algunas personas se fuerzan en la evangelización por culpa. | Some people are forced into evangelism by guilt. |
Las cosas marcadas con (*) se fuerzan por omisin. | Things marked with (*) are forced by default. |
Si se establece en 1, se fuerzan los ISID de reserva persistente. | If set to 1, enforces persistent reservation ISIDs. |
Cuando se fuerzan las emociones a la supresión, esto resulta en disfunciones sociales. | When emotions are forced into suppression, social dysfunctions result. |
Así no se fuerzan la mano y la muñeca. | The hand and wrist are also protected. |
Otros se fuerzan para vivir en la Seguridad Social solamente; y algunos incluso no califican para ése. | Others are forced to live on Social Security alone; and some do not even qualify for that. |
Comience por contraer los músculos abdominales como cuando se fuerzan hacia adentro en contra de la espina dorsal. | Begin by contracting the abdominal muscles as though forcing them back against the spine. |
Por supuesto mientras que punto yo se fuerzan para ser creativos cómo se ponen en mis estantes. | Of course as they spike I'm forced to be creative how they are put on my shelves. |
Hazlo con cuidado estas partes son delicadas y pueden ser dañadas si se fuerzan en la dirección equivocada. | Use caution, as these parts are delicate and could be damaged by forcing them in the wrong direction. |
Sin embargo, los eventos que se fuerzan en el despliegue natural de un proceso truncan su evolución ordenada. | If, however, events are imposed on the natural unfoldment of a process, they will disrupt its sound evolution. |
La alarma se dispara si se fuerzan puertas, el capó del motor o el portón del maletero. | The alarm is triggered if the bonnet, the boot lid or any of the doors are forced open. |
Las autoridades de la ciudad se fuerzan para iniciar la reducción proporcional cuidadosa de la publicidad, especialmente en el centro de ciudad. | The city authorities are forced to initiate careful scaling down of advertising, especially in the city center. |
Sistema de seguridad antirrobo La alarma se dispara si se fuerzan puertas, el capó del motor o el portón del maletero. | The alarm is triggered if the bonnet, the boot lid or any of the doors are forced open. |
Si el jugador bajo de la puerta no hace esta apuesta, se fuerzan para doblar y el abrelatas pasa al jugador en su izquierda. | If the low door player doesn't make this bet, they're forced to Fold and the opener passes to the player on their left. |
