Resultados posibles:
extrañe
Presente de subjuntivo para el sujeto yo del verbo extrañar.
extrañe
Presente de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo extrañar.
extrañé
Pretérito para el sujeto yo del verbo extrañar.

extrañar

Pero, Doctor Uribe, no se extrañe tanto, al fin y al cabo usted sabe, lo entiende mejor que nadie: Nada es perfecto.
But, Dr. Uribe, don't be so surprised–at the end of the day, you know, better than anyone, that nothing is perfect.
Pero, Doctor Uribe, no se extrañe tanto, al fin y al cabo usted sabe, lo entiende mejor que nadie: Nada es perfecto.
But, Dr. Uribe, don't be so surprised - at the end of the day, you know, better than anyone, that nothing is perfect.
De hecho hemos tenido, y tenemos aún, una disensión sobre este asunto -y por eso me extraña que el Comisario se extrañe de esto- entre las dos partes de la autoridad presupuestaria. Pero, en realidad, queríamos resolverla en el mes de julio.
What we have had in fact, and still have - so I am surprised by the Commissioner's surprise - is a difference of opinion between the two arms of the budgetary authority, which we had actually hoped to settle in July.
No se extrañe por la ropa que usamos.
Don't be put off by the clothes we wear.
Que no se extrañe si no los ve nunca más.
Yes. Don't be surprised if they never see you again.
¡No se extrañe tanto! Creo que no entiende sus prioridades.
Frankly, I think you have your priorities all wrong.
Hay varias maneras de preparar Ayahuasca y no se extrañe si no funciona bien a la primera.
There are several ways to make Ayahuasca and it is not strange if it does not work the first time.
Hay varias maneras de preparar Ayahuasca y no se extrañe si no funciona bien a la primera.
There are several ways to make Ayahuasca and it is not strange if it does not work well for the first time.
No obstante, cada bebé es distinto, o sea que no se extrañe si su bebé duerme más o menos que otros.
But every baby is different, so don't be surprised if your baby sleeps more or less than others.
Si el oyente presta la adecuada atención, que no se extrañe si siente a todo el universo estrellado abrirse ante él.
If you pays an adequate attention, don't wonder if you feel the entire starry universe open up before your eyes.
No se extrañe si ve gente tomando un baño en octubre, pues todavía hacen días tan buenos como en pleno verano.
Don't be surprised if you see people taking a dip in October, since some days are as beautiful as in high summer.
Piel de gallina Cuando atraviese el túnel del Monte Victoria, con sus 623 metros de longitud, no se extrañe si oye un interminable concierto de bocinas.
Goosebumps If you drive through the 623-meter-long Mount Victoria Tunnel, do not be surprised to hear an endless concert of honking.
No se extrañe de ver al final de su caña una Barracuda, Carpas, Raies, Capitanes, etc. Pic-nic - barbacoa con lo pescado por nosotros.
Do not be surprised to see at the end of its canoe a Barracuda, carp, Raies, captains, and so on.
Puede incluso que el visitante se extrañe al comprobar que la vestimenta que él creía tradicional y común del país solo es propia de una zona en concreto, la andaluza.
It may even surprise the visitor to realize that the costume he believed to be traditional and common in all the country is only common in one concrete region of Spain: Andalusia.
No se extrañe si no ve barandillas de seguridad alrededor del capó, ni escalones detrás de las ruedas traseras, ya que todos los puntos de mantenimiento son fácilmente accesibles desde el nivel del suelo.
Grouped service points Don't be surprised if you don't see any safety handrails around the hood or steps behind the rear wheels, all service points are easily accessible at ground level.
Entonces no se extrañe si sigue la ola de nieve, que pase el fenómeno del 2006 que (Rafael) Correa decía que iba a ganar en una sola vuelta y terminó quedando segundo, detrás mío.
So, don't be surprised if the snowball continues, that the phenomenon of 2006 happens where (Rafael) Correa says that he was going to win in only one round, and he ended up in second place after me.
Lo raro es, pues, que uno se extrañe de su agresividad. Además, Estados Unidos tiene motivos para desconfiar de la UNESCO, a la que hoy día financia en un 22%, aunque la haya boicoteado durante años.
The U.S. has a surplus of reasons to be wary of UNESCO, which it currently finances to the tune of 22%, even though it has boycotted it for years.
Pero cuidado, porque tan peligroso resulta identidad sin evolución como evolución sin identidad, y si las nuevas sidras asturianas se definen como Spanish Cider, que nadie se extrañe si luego los asturianos no las identificamos como propias.
But beware, because identity is so dangerous without evolution as evolution without identity, and if the new Asturian ciders are defined as Spanish Cider, let no one be surprised if then the Asturians do not identify them as their own.
Es cierto, ascender suspendido en una cesta debajo de un globo de helio sigue siendo una sensación rara, así que no se extrañe si unas cuantas mariposas revolotean por su estómago hasta que se acostumbre a esta extraña combinación de adrenalina y felicidad absoluta.
True, heading upwards suspended in a basket beneath a helium filled balloon is still a strange old sensation, so expect a few butterflies as your brain comes to terms with that weird combination of adrenalin and bliss.
Palabra del día
la aceituna