extender
Guardando las proporciones, es como si nuestro dedo meñique se extendiese de París a Los Ángeles. | Keeping the proportions, it is as if our little finger stretched from Paris to Los Angeles. |
Aunque la historia de la humanidad se extendiese por varios miles de años más, no hay una segunda oportunidad. | Even if the history of mankind extends another few thousand years, there is no second chance. |
Tan lejos de la Muralla del Carpintero, parecía como si el toque del Señor Oscuro se extendiese por todo el mundo. | This far beyond the Carpenter Wall, it seemed as if the Dark Lord's touch stretched across the entire world. |
Es muy posible que el área geográfica más temprana llamada Urartu fuese más amplia y se extendiese aún más hacia el sur y sureste. | It is quite possible that the earlier geographical area called Urartu was larger and extended further south and southeast. |
Los análisis de algunos sistemas de gasto público y de seguridad social muestran que en algunos Estados miembros estos sistemas comportan riesgos financieros e incluso sociales, lo que podría hacer que la pobreza se extendiese más aún. | Analyses of some public spending and insurance systems show that in some Member States these systems carry financial or even social risks, which can lead to poverty becoming even more widespread. |
Hojas de árboles de ginkgo a lo largo de una carretera recta que se extendiese hacia en cielo manifestaron un lucizaje de luz dorada que me hizo imaginar un futuro armonioso vital y la unidad de todas criaturas vivas. | Leaves of ginkgo trees alongside a straight road that stretched towards Heaven manifested a light-scape of gold light that made me envision a harmonious future of life and the unity of all living creatures. |
¿Y si el veneno se extendiese? | What if the poison were to spread? |
Podría haberse tratado antes de que se extendiese. | Yeah, you could have caught this before it spread. |
La democracia burguesa nunca permitirá que la democracia participativa se extendiese a escala mundial. | Bourgeois democracy will never allow that participative democracy spreads on a world scale. |
Peor aun, si tal política se extendiese a los pueblos no-oprimidos, sus efectos serian devastadores. | Worse, if such a policy were extended to a non-oppressed people, its effects would be devastating. |
También se puede mover una pila más allá de los límites del tablero, como si el tablero se extendiese. | A player can also move a stack beyond the board boundaries as if the board squares extend there. |
Usted, o alguien, ha decidido permitir que el debate anterior se extendiese más allá del tiempo asignado y quitase tiempo al turno de preguntas. | You, or somebody, decided that the previous debate would be allowed to trespass on Question Time. |
Sus discursos, compuestos muy reposadamente y escritos con calma, eran pronunciados con entusiasmo extraordinario y escritos después para que su efecto se extendiese. | His speeches, slowly and calmly composed, were delivered with extraordinary enthusiasm, and later written in order to extend their effect. |
Y hasta donde el Evangelio se extendiese, el don de María exhalaría su fragancia y los corazones serían bendecidos por su acción espontánea. | And as far as the gospel extended, Mary's gift would shed its fragrance, and hearts would be blessed through her unstudied act. |
Uno ve el pasado y además el futuro, en relación con el ser físico de uno, como un paisaje que se extendiese a cada lado. | One sees the past, and also the future, in relation to one's own physical self, like a landscape stretching away on either hand. |
Vomitar de esa manera me hizo sentir más fresco, pero dudo que el sentimiento se extendiese a la tripulación, que limpiaba vómito de sus calcetines y zapatos. | Vomiting in that way actually made me feel quite refreshed but that sentiment was all lost on the crew I'm afraid whilst they cleaned it off their socks and shoes. |
Pero sería un error retirarla dado que la comunidad internacional carece de otros medios de acción, ya que sería imposible emprender una guerra sin que el conflicto se extendiese a toda la región. | Yet it would be a mistake to withdraw it because the international community has no other means of action, with the war promising to inflame the region. |
El éxito del proyecto, que consistió en la construcción de 250 viviendas en el barrio Rajaa de la Moughataa de Riyad, justificó que se extendiese a otras zonas pobres de la capital. | The success of this project, under which 250 dwellings were built in the Rajaa district of Riyad, justified its extension to other working class areas of the capital. |
La democracia burguesa nunca permitirá que la democracia participativa se extendiese a escala mundial.De hecho, ¿en qué país del mundo jamás existió una democracia de, por y para el pueblo, para la mayoría? | Bourgeois democracy will never allow that participative democracy spreads on a world scale. In fact, in which country of the world did democracy of, by and for all the peoples, for the majority, ever exist? |
Al igual que iba a suceder en el resto de Europa, a medida que se extendiese el proceso de industrialización a lo largo del siglo XIX, la quesería artesanal se transformaría con la incorporación de los adelantos científicos y técnicos. | In all, as was to happen in the rest of Europe, as the industrialisation process extended throughout the 19th century, the artisan cheesemaking process gradually evolved to incorporate scientific and technical advances. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!