eximir
Por consiguiente, se eximió a Frabo de esta circunstancia agravante. | Consequently, Frabo was exempted from this aggravating factor. |
A continuación, se eximió a las mujeres de las hostilidades, y luego vino el reconocimiento de los no combatientes. | Next, women were exempted from hostilities, and then came the recognition of noncombatants. |
Tras ello, se eximió a las mujeres de las hostilidades y, más tarde, llegó el reconocimiento de los no combatientes. | Next, women were exempted from hostilities, and then came the recognition of noncombatants. |
Tal y como se menciona en el considerando 8, se eximió de las medidas ampliadas a un segundo productor israelí. | As referred to in recital 8, a second Israeli producer was exempted from the extended measures. |
Por ejemplo, cuando se constituyó BaneTele AS [40] no se eximió a la nueva empresa de responsabilidad limitada del pago de los impuestos especiales. | For example, when BaneTele AS [40] was established, the new limited liability company was not exempted from paying excise duties. |
Texas comenzó a gravar el impuesto a las ventas en 1961, y entonces, como ahora, se eximió a la mayoría de los servicios profesionales. | Texas began levying a sales tax in 1961, and then, as now, most professional and business services were exempted. |
Sin embargo, en la mayoría de los casos en que se autorizó la emigración a Estados Unidos, conforme a un acuerdo de migración de 1994, se eximió finalmente a los aspirantes del servicio obligatorio y se les concedió el permiso de salida. | However, in most of those cases approved for migration to the United States under a 1994 migration agreement, the applicants eventually received exemption from obligatory service and were granted exit permits. |
Durante el bienio 1998-1999 se eximió a la Corte de la reducción general de personal y, de hecho, en los proyectos de presupuesto por programas para 1998-1999 y 2000-2001 se previó un aumento de los créditos de un 7,6% y un 3,1%, respectivamente. | It had been exempted from across-the-board staff reductions during the 1998-1999 biennium; in fact, the proposed programme budgets had included 7.6 per cent and 3.1 per cent increases for 1998-1999 and 2000-2001, respectively. |
Fabián se eximió de tener que quedarse en el cuartel el fin de semana. | Fabian obtained an exemption from staying in the barracks over the weekend. |
Posteriormente, mediante el Reglamento de Ejecución (UE) 2015/1507 de la Comisión, se eximió también a otro productor exportador indio de las medidas ampliadas. | Later, by Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1507 another Indian exporting producer was also exempted from the extended measures. |
Mediante el mismo Reglamento, se eximió a determinados productores exportadores coreanos de estas medidas ampliadas. | By the same Regulation, certain Korean exporting producers were exempted from these extended measures. |
El centro quirúrgico se eximió de culpa en el caso que se cerró con un acuerdo confidencial en 2017. | The surgery center denied wrongdoing in the case, which reached a confidential settlement in 2017. |
Posteriormente, se eximió a uno de ellos de responsabilidad penal tras alcanzarse un entendimiento con la víctima. | Subsequently, one of these was acquitted of the charges against him following reconciliation with the victim. |
Las consecuencias el día siguiente Pedro se eximió de ida en curso el tiempo de ver al médico de familia. | Consequences the Pierre following day was exempted to go in progress time to see the family practitioner. |
Entre 1996 y 2000 se eximió a un total de 103 condenados de seguir cumpliendo sus condenas por motivo de una enfermedad grave. | Between 1996 and 2000 a total of 103 convicts were exempted from further service of sentence on grounds of serious illness. |
Durante las vacaciones de la universidad se comprometió Servicio Nacional para que se eximió de la otra manera el servicio militar obligatorio cuando regresó a Inglaterra. | During the university vacations he undertook National Service so that he was exempted from the otherwise compulsory military service when he returned to England. |
En el período comprendido entre el 5 de julio de 2007 y el 19 de marzo de 2008, se eximió a 606 mujeres del pago de los honorarios de asesoramiento jurídico. | In the period 5/7/1007 to 19/3/2008, 606 women benefited from exemptions from legal fees. |
Así pues, nunca se eximió a Entra de la obligación de pagar el impuesto sobre actos jurídicos documentados y no se produjo, según las autoridades noruegas, pérdida de ingresos fiscales y, por lo tanto, consumo de recursos del Estado. | Thus, the obligation on Entra to pay document duty was never released and there was, according to the Norwegian authorities, no loss of tax revenue and hence, no consumption of State resources. |
Mediante notificación del Gobierno de MP de fecha 5 de abril de 2005 se eximió a la nueva central eléctrica establecida por uno de los productores exportadores que cooperaron en la presente investigación del derecho sobre la electricidad durante un período de 10 años. | A notification from the MP Government dated of 5 April 2005 exempted the new power plant established by one of the cooperating exporting producers in this investigation from electricity duty for a period of 10 years. |
En el derecho de los Estados Unidos esa prórroga también se combinó con una liberalización de las exigencias impuestas a los usuarios de música: se eximió a ciertas categorías de restaurantes y bares del pago por la utilización de música en sus locales. | The extension in US law was also coupled with a liberalization of the demands on some music users: certain categories of restaurants and bars were made exempt from the need to pay for the use of music on their premises. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
