exilian
Presente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo exiliar.

exiliar

Lo siento por todos los que se exilian de su propio país.
I feel sorry for anyone exiled from their own country.
La comisión de derechos humanos se disuelve y sus miembros, con su excepción, se exilian.
The human rights commission is dissolved and its members, except Flaquer, flee into exile.
Julio: La comisión de derechos humanos se disuelve y sus miembros, con su excepción, se exilian.
July The human rights commission is dissolved and its members, except Flaquer, flee into exile.
Ceres, Ino y Aretusa se exilian voluntariamente al inframundo, y llevan consigo sus tesoros, como la fecundidad.
Ceres, Ino, and Arethusa volunteer to exile themselves to the Underworld, taking their treasures, such as fertility, with them.
Godoy y su séquito se exilian Francia, primeramente a Fontainebleau, mas tarde a Marsella, y posteriormente en 1812 a Roma.
Godoy and your retinue go into exile France, 0 primeramente to Fontainebleau, f inally to to Marseilles, and later in 1812 to Rome.
Sin embargo, en 1901, el gobierno francés decreta, por anticlericalismo, la disolución de las órdenes religiosas, y las Adoradoras de Montmartre se exilian a Londres.
But in 1901, an anticlerical French government ordered the dissolution of religious congregations; the Adorers of Montmartre went into exile in London.
Tal vez por eso miles de cubanos se exilian cada año, para vivir de verdad y no dentro de una burbuja que combina paternalismo con represión.
It is perhaps due to this situation that thousands of Cubans go into exile each year, to live for real and not within a repressive, paternalistic bubble.
Sin embargo, ya que los héroes [79/80] cometen errores y se exilian, nunca pueden estar seguros de si el hogar recuperado es realmente el mismo que el hogar perdido.
Yet because [79/80] heroes are fallen and exiled, they can never be certain that the home regained really is the same as the home lost.
Entre los que se exilian en busca de una vida mejor, algunos se dan cuenta de que se han equivocado. En efecto, al final de su viaje, no encuentran el trabajo que esperaban.
Some people who migrate in search of a better life discover that they have made a mistake: there are no jobs at the end of their journey.
La comunidad turcochipriota languidece: mientras que en 1974 ascendía a 120.000 personas, hoy apenas cuenta con 85.000, y cada vez son más los turcochipriotas que se exilian.
It is characteristic that numbers are declining in Turkish Cypriot society, which from 120, 000 people in 1974, numbers barely 85, 000 today with more and more Turkish Cypriots leaving all the time.
Palabra del día
la fiesta de traje