exceder
| En todo caso, no se excederá de 12 cruceros al año. | In any event, cruises may not exceed 12 per year. | 
| Puede mejorar la productividad (tiempos de ciclo más rápidos) porque el operador puede cavar con absoluta confianza en las aplicaciones de excavación en masa ya que sabe que no se excederá. | It can help improve productivity (faster cycle times) because the operator can dig with absolute confidence in mass excavation applications and know that they're not over-digging. | 
| Su esposa se excederá en las confesiones a su nueva mejor amiga. | Your wife has one Lemon Drop too many with her new best friend, wants to share. | 
| Si el límite de pasos Scooby Doo juegos en línea gratis se excederá, la ira de Anubis caer sobre usted. | If the limit of steps Scooby Doo games online for free will be exceeded, the wrath of Anubis come down on you. | 
| La evaluación de la ingesta de famoxadona muestra que si se establecen los LMR en cuestión, no se excederá la dosis aguda de referencia. | The intake assessment of famoxadone shows, that by setting the MRLs concerned, the ARfD will not be exceeded. | 
| En el futuro, la Comisión Europea podrá bloquear efectivamente una política de deportación y al hacerlo se excederá notablemente en sus atribuciones. | In the future, the European Commission will be able to block an effective deportation policy and, in so doing, it will far overstep its authority. | 
| Aunque la deuda pública es alta, el gobierno afirma que a pesar de la tragedia, no se excederá del limite de endeudamiento nacional, de aproximadamente USD 1.500 millones. | Despite the tragedy, the government says it will not exceed the national debt limit of approximately USD 1.5 billion. | 
| .3 En ninguna de las bocas contraincendios se excederá la presión máxima a la cual quepa demostrar que la manguera contraincendios puede controlarse eficazmente. | .3 The maximum pressure at any hydrant shall not exceed that at which the effective control of a fire hose can be demonstrated. | 
| La evaluación de la ingesta de lambda-cialotrina, metomilo y pimetrozina muestra que si se establecen los contenidos máximos de residuos en cuestión, no se excederá la dosis de referencia aguda. | The intake assessment of lambda-cyhalothrin, methomyl and pymetrozine shows, that by setting the MRLs concerned, ARfD will not be exceeded. | 
| Según el acuerdo suscrito con el banco, JP Morgan Chase, ninguna transacción excederá el límite de 2.500 dólares, ni se excederá el total de 10.000 dólares mensuales por titular. | The agreement with the carrier, JP Morgan Chase, does not allow for any single transaction to exceed the limit of $2,500 or a total of $10,000 per month per cardholder. | 
| Según el acuerdo suscrito con el banco, JP Morgan Chase, ninguna transacción excederá el límite de 2.500 dólares, ni se excederá el total de 10.000 dólares mensuales por titular. | The agreement with the carrier, JP Morgan Chase, does not allow for any single transaction to exceed the limit of $2,500, or a total of $10,000 per month per cardholder. | 
| Como resultado de estos pagos y los pagos efectuados por otros Estados Miembros, la suma total debería ascender a 4.716 millones de dólares a fin de año, con lo cual se excederá la cuantía proyectada de las cuotas de 4.246 millones de dólares para 2001. | As a result of those payments and those of other Member States, total payments should reach $4,716 million by the end of the year, exceeding projected assessments of $4,246 million in 2001. | 
| De hecho, estamos esforzándonos especialmente en esta área y ya puedo decirles que se excederá el objetivo establecido de dedicar al menos 15 000 millones de euros a este tipo de préstamos durante los años 2008 y 2009. | In fact, we are making a very special effort in this area, and I can already tell you that the objective that we were set of releasing EUR 15 billion of these loans during the years 2008 and 2009 will be exceeded. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
