Resultados posibles:
excedía
Imperfecto para el sujeto yo del verbo exceder.
excedía
Imperfecto para el sujeto él/ella/usted del verbo exceder.

exceder

Como la IDA y el LMR evaluaban la inocuidad de un compuesto único y no la exposición a mezclas de compuestos, solo se garantizaba una suficiente protección de los seres humanos si no se excedía el LMR.
Because the ADI and MRL assessed the safety of a single compound and not the exposure to mixtures of compounds, a sufficient protection of humans was only guaranteed if the MRL was not exceeded.
Me pidió que le dijera si se excedía.
You asked me to tell you if he went too far.
Si se están preguntando porqué nuestra familia espacial no usó su tecnología para impedir tal estallido, fue porque haberlo hecho se excedía de su autorización.
If you are wondering why our space family did not use their technology to prevent such a blast, it is because doing so exceeds their authority.
El representante, sin embargo, no será responsable si el tercero sabía o debía saber que el representante no tenía poder o se excedía de sus límites.
However, the agent shall not be liable if the third party knew or ought to have known that the agent had no authority or was exceeding its authority.
En cuanto a las órdenes de compra en el sistema, la directriz que disponía la aprobación de la orden de compra dentro de un mes se excedía entre tres a siete meses.
In respect of purchase orders captured on the system, the guideline for approval of purchase orders within one month had been exceeded by three to seven months.
Según la Argentina, el caso de salvaguardias ha servido para confirmar que el SBP incumplía las obligaciones de Chile frente a la OMC dado que este país reconoció que con tal sistema se excedía su consolidación arancelaria.
According to Argentina, the safeguards case served to confirm that the PBS violated Chile's obligations under the WTO, since Chile acknowledged that, under that system, it exceeded its bound tariff.
Supongo que el Comisario Bolkestein tendrá presente que el Tribunal de Justicia ya ha sentado precedentes de anulación de una Comunicación interpretativa similar a ésta, sobre los fondos de pensiones, precisamente porque la Comisión se excedía en sus atribuciones.
I assume that Commissioner Bolkestein will be aware that the Court of Justice has already set the precedent of annulling an interpretative communication similar to this one, on pension funds, precisely because the Commission exceeded its authority.
Palabra del día
el muérdago