Resultados posibles:
examinaran
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo examinar.
examinarán
Futuro para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo examinar.

examinar

Sería más apropiado que las cuestiones mencionadas se examinaran en otros foros. El Sr.
Those issues would be more appropriately discussed in other forums.
Asimismo, se formularon propuestas para que se examinaran en el octavo período de sesiones del Foro y otros procesos pertinentes.
Proposals for consideration for the UNFF8 and other relevant processes were also formulated.
Con el establecimiento de los grupos de países se garantizaría que todos los informes nacionales se examinaran íntegra y detalladamente.
Through the country groups it would be ensured that all national reports are reviewed in detail and in their entirety.
En el 49º período de sesiones del Grupo de Trabajo, se reiteraron las anteriores propuestas, pero sin que se examinaran en detalle (A/CN.9/665, párrs.
At the forty-ninth session of the Working Group, the above proposals were reiterated but not discussed in detail (A/CN.9/665, paras.
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que preparara otros proyectos de revisión basados en las propuestas formuladas para que se examinaran en un futuro período de sesiones.
After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare alternative drafts based on the above proposals for consideration at a future session.
El Secretario General estuvo de acuerdo con la evaluación en su conjunto y pidió que se examinaran a fondo todos los programas de la Organización en cuanto a su efectividad.
The Secretary-General agreed with the assessment as a whole and requested a thorough review of all programmes of the Organization in terms of their effectiveness.
Posteriormente, en su informe de fecha 13 de diciembre de 2000 (A/55/688), la Comisión Consultiva recomendó que en el invierno de 2001 se examinaran detalladamente las estimaciones iniciales.
Subsequently, the Advisory Committee, in its report dated 13 December 2000 (A/55/688), recommended that a detailed review of the original estimates should be presented during the winter of 2001.
La Mesa estudió la posibilidad de disponer, en el próximo período de sesiones del CCT, de una comunicación en que se examinaran estudios experimentales de cada una de las regiones.
The Bureau discussed the possibility of having, at the next meeting of the CST, a presentation which would include a discussion on pilot studies in each region.
La Conferencia debería constituir un foro donde se examinaran las posibilidades de mejorar el ambiente determinado por las políticas y la normativa nacionales de modo que fuera más atractivo para los inversores extranjeros.
The Conference should provide for a forum for discussion of how to improve national policy and regulatory environments to make them more attractive to foreign investors.
El Consejo decidió asimismo invitar a expertos a participar en las reuniones de la Comisión cuando se examinaran asuntos prioritarios de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague.
The Council also decided to invite experts to participate in the meetings of the Commission when priority subjects addressed in the Copenhagen Declaration and Programme of Action were under discussion.
El Presidente sugirió que estas cuestiones se examinaran en sesión privada.
The Chairperson suggested that the issue be discussed in the closed meeting.
Sugirió que esos temas se examinaran por separado.
He suggested that they be taken up separately.
Las nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.
The new guidelines were transmitted to IMO for its earliest consideration.
Sugirió que estas cuestiones se examinaran individualmente.
He suggested that these issues be taken up one at a time.
Además, no estaba previsto que se examinaran algunos de los informes publicados.
Moreover, some reports that had been issued were not scheduled to be taken up.
Las cuestiones específicas que se examinaran en las reuniones variarán según las distintas regiones.
The specific issues for consideration at meetings in the different regions would vary.
Otro orador sugirió que se examinaran los éxitos obtenidos en otras regiones con ese mismo enfoque.
Another speaker suggested looking at successes in other regions using the same approach.
Los Estados Unidos desearían que estas dos propuestas de enmienda se examinaran por separado.
Her delegation requested that the two proposed amendments be considered separately.
El Presidente propuso que los subtemas 3 a) y b) del programa se examinaran conjuntamente.
The Chair proposed that agenda sub-items 3 (a) and 3 (b) be considered together.
También propuso que se examinaran las prácticas restrictivas adoptadas por las empresas multinacionales en este sector.
They also proposed the examination of restrictive practices adopted by multinational enterprises in this sector.
Palabra del día
el pavo