evaluar
La información facilitada inicialmente no era adecuada para permitir que se evaluase la solicitud. | The information provided was initially not adequate to permit the request to be assessed. |
Debido a estas circunstancias el Departamento de Servicios Humanos recomendó encarecidamente que se evaluase la situación de la Sra. Bakhtiyari y de los niños fuera del centro de Woomera. | The Department for Human Services strongly recommended as a result that Mrs. Bakhtiyari and the children have ongoing assessment outside the Woomera facility. |
En 2005 Noruega propuso que se evaluase para su inclusión en el Convenio de Estocolmo el pirorretardante bromado éter de pentabromodifenilo (PentaBDE) como contaminante orgánico persistente (COP). | In 2005 Norway nominated the brominated flame retardant pentabromodiphenylether (PentaBDE) as a persistent organic pollutant (POP) to be evaluated for inclusion in the Stockholm convention. |
Una delegación pidió que se evaluase el modelo de seguridad sobre el terreno aplicado en la República Unida de Tanzanía, ya que había solicitudes para que ese modelo se aplicase en otros países. | One delegation requested an evaluation of the camp security model applied in the United Republic of Tanzania since there were requests for it to be duplicated elsewhere. |
Cada organismo debería definir su propia estrategia institucional en materia de creación de capacidad y debería incluir en el informe anual a su órgano rector una sección específica en la que se evaluase dicha estrategia. | Each agency should define its own corporate strategy for capacity development, and should include, in its annual report to its governing body, a specific section assessing such a strategy. |
Durante 1999 la Oficina no realizó ninguna auditoría en que se evaluase la fiabilidad de los datos contables y demás datos elaborados por el PNUD para la preparación de estados financieros ni presentó ningún informe al respecto. | The Office did not perform any audits during 1999 evaluating and reporting on the reliability of the accounting and other data developed by UNDP for the production of financial statements. |
Por lo tanto, se dispuso que en la Reunión de Expertos de julio de 2008 se evaluase el mecanismo, en particular su accesibilidad y los formatos de presentación, y que se hiciesen recomendaciones para la Segunda Conferencia. | It therefore provided for the Meeting of Experts in July 2008 to evaluate the mechanism, including accessibility and reporting formats, and to provide recommendations to the Second Conference. |
En junio de 2002, durante su visita a la Corte, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recomendó que se evaluase la seguridad del edificio y de las oficinas ocupadas por la Corte. | In its visit to the Court in June 2002, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended that the security of the building and offices occupied by the Court be evaluated. |
Entre otras, la Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre la independencia de magistrados y jueces, Gabriela Knaul, pidió en un pronunciamiento público el 7 de octubre 2014 que se evaluase la posibilidad de repetir el proceso. | Among these, the Special Rapporteur of the United Nations of the independence of magistrates and judges, Gabriela Knaul, asked in a public statement on the 7th of October, 2014 that the possibility of repeating the process was analysed. |
Comportamiento social: se estableció que las imágenes relativas a personas fumando o bebiendo se evaluase como nivel de gravedad B, salvo en el caso de que se exalte el hecho de estas prácticas o se haga con motivo de celebración, que será valorado como A. | Anti-social behaviour: It was established than images of people smoking or drinking should be evaluated as severity B, but when these practices are glorified or celebrated they should be rated as A. |
Si se evaluase a La Poste por sus propios méritos, tendría por tanto una calificación inferior a la que tiene actualmente gracias al apoyo «extremadamente fuerte» del Estado, que S & P ilustra mediante la existencia de una garantía estatutaria última. | If La Poste were assessed on its own merits, it would therefore have a rating below its current rating, which is thanks to the ‘extremely strong’ state support that is illustrated by S & P by the existence of the ultimate statutory guarantee. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!