estabilicen
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboestabilizar.

estabilizar

Una vez que desaparezcan las hormonas se estabilicen fuera del acné normalmente.
Once the hormones stabilize out the acne will normally disappear.
Con un rápido crecimiento esperamos ver que los volúmenes cosechados se estabilicen y aumenten (cortesía de D&T Farm)
With fast growth we expect to see harvested volumes stabilize and increase (courtesy of D&T Farm)
Es solo que necesito que se estabilicen.
I just, I think I feel like I need it to stabilize.
Dejar el aparato de visualización en modo apagado hasta que se estabilicen las lecturas del consumo.
Allow the display to remain in Off Mode until stable power readings are measured.
Dejar el aparato de visualización en modo de espera hasta que se estabilicen las lecturas del consumo.
Allow the display to remain in Sleep Mode until stable power readings are measured.
Se espera que ahora los costes globales se estabilicen en los niveles descubiertos durante el período de investigación de reconsideración.
It is expected that overall costs will now stabilise at levels found during the RIP.
¿Cómo solucionar estos problemas? ¿Qué hacer para ayudar a que las poblaciones se estabilicen o recuperen?
How do we deal with these problems, and what can we do to help stabilize or recover populations?
Dejar el monitor de ordenador en modo de espera/bajo consumo hasta que se estabilicen las lecturas de consumo.
Allow the computer monitor to remain in Sleep Mode/Low Power until stable power readings are measured.
Es necesario que primero se estabilicen los niveles de ácido úrico en sangre, antes de intentar disminuir de peso.
First, it is of utmost importance to stabilize the levels of uric acid in the blood, before attempting to reduce weight.
Diez años todavía puede ser más tiempo del necesario; una vez que las cosas se estabilicen, podremos probar mayores reducciones para ajustar el sistema.
Ten years may still be longer than necessary; once things settle down, we could try a further reduction to tune the system.
Los principales datos económicos pueden causar aumentos masivos en la volatilidad, es mejor esperar a que los mercados se estabilicen antes de operar nuevamente.
Major economic data can cause massive spikes in volatility, it is better to wait for the markets to settle before trading again.
En el futuro, a medida que las infraestructuras técnicas de Moodle se estabilicen, las mejoras en soporte pedagógico serán la línea principal del desarrollo de Moodle.
In future, as the technical infrastructure of Moodle stabilises, further improvements in pedagogical support will be a major direction for Moodle development.
Se permitirá que los componentes calentados o refrigerados, como los conductos de muestreo, los filtros, los enfriadores y las bombas, se estabilicen a su temperatura de funcionamiento.
Heated and cooled components such as sample lines, filters, chillers, and pumps shall be allowed to stabilize at operating temperature;
Por tanto, en ese aspecto, habría que felicitarse y esperar que esa labor siga, no para que se estabilicen los casos de fraude, sino para que disminuyan.
We should therefore be pleased about this and hope that this work continues, so that cases of fraud can be reduced rather than merely stabilised.
El mayor reto, para casi la totalidad de los habitantes del pueblo, es conseguir que sus condiciones de vida se estabilicen, conseguir un buen techo sobre sus cabezas y reconstruir sus casas.
The biggest challenge for nearly all of the villagers is to get their living situation stabilized, to get a good roof over their heads—to rebuild their houses.
Gire el nivel digital 180o en el mismo plano (como se muestra en la figura 2), aguarde 10 segundos hasta que se estabilicen los datos del nivel y luego registre el segundo valor en grados.
Rotate the digital level 180o in the same plane, see figure 2, wait 10 seconds until the display data is stable then record the second degree value.
Gire el nivel digital 180o en el mismo plano (como se muestra en la figura 6), aguarde 10 segundos hasta que se estabilicen los datos del nivel y luego registre el segundo valor en grados.
Rotate the digital level 180o on the same plane, see figure 6, wait 10 seconds until the display data is stable then record the second degree value.
Se estima que la temperatura media de la superficie del planeta puede aumentar en un 1,2 a 3,5°C hasta el año 2100 para los perfiles en que las concentraciones de CO2 se estabilicen a niveles de 450 a 1.000 ppm.
Global average surface temperature is estimated to increase 1.2 to 3.5°C by the year 2100 for profiles that eventually stabilize the concentration of CO2 at levels from 450 to 1,000 ppm.
La densidad a granel puede variar en función de cómo se manipule el material; por ejemplo, al agitar un contenedor, se permitirá que las piezas se estabilicen, aumentando así la densidad a granel general.
Bulk density can vary depending on how the material is handled; shaking a container, for example, allows parts to settle, increasing the overall bulk density. Do You Need Support?
El examen del momento de nivel máximo ha generado debate con respecto a las respectivas contribuciones que deben aportar los países desarrollados y los países en desarrollo a las reducciones de emisiones necesarias para que las emisiones mundiales se estabilicen.
Consideration of the peaking time has generated debate on the respective contributions of developed and developing countries to the emission reductions required to put global emissions on a pathway to stabilization.
Palabra del día
el portero