gestar
Estamos en la segunda mitad de siglo XIX y el tango recién se estaba gestando. | We were in the second half of the nineteenth century and tango was just under development. |
Después regresó a Europa para evitar estar en Francia por varios meses debido a l movimiento revolucionario de 1848 que se estaba gestando. | He then went back to Europe but had to avoid France for several months because of the brewing revolutionary movement of 1848. |
Esta vez, una tormenta se estaba gestando en el lago. | This time, a storm was brewing on the lake. |
Al mismo tiempo, se estaba gestando una tormenta perfecta de oposición. | At the same time, a perfect storm of opposition was brewing. |
Pero ahora una tormenta se estaba gestando al oeste. | Now, however, a storm was brewing off to the west. |
Pero no sería nada en comparación a la tormenta que se estaba gestando. | But it would be nothing compared to the storm that was gathering. |
¡Esa carga se estaba gestando por un tiempo! | That load was brewing for a while! |
Mientras tanto, una contraofensiva se estaba gestando. | Meanwhile, a counter-offensive was brewing. |
Estábamos lejos de las prohibiciones de fumar de hoy, pero la reacción se estaba gestando. | We were far from today's smoking bans, but the backlash was brewing. |
Sin embargo se estaba gestando una renovación profunda. | Yet a deep renewal had begun. |
El alma de la Tierra, Gaia, sabía lo que se estaba gestando en su campo de potencial. | Gaia, Earth's soul, knew what was brewing in her energy field of potential. |
Se ha evitado un desastre humanitario que al parecer se estaba gestando el otoño pasado. | A humanitarian disaster, which seemed to be under way last autumn, has been averted. |
Sin embargo, el problema se estaba gestando. | Trouble was brewing though. |
¿Qué hizo su trabajo no hace más que precipitar una crisis que se estaba gestando desde hace décadas? | What did his work does nothing but precipitate a crisis that was brewing for decades? |
Una atmósfera de cambio estético global con la que representar la revolución moderna que se estaba gestando. | An atmosphere of aesthetic global change with which to represent the modern revolution that was in preparation. |
Camino a la gran recesión del 2008, una crisis de deuda soberana se estaba gestando en Europa. | Leading up to the Great Recession in 2008, a debt crisis was brewing in Europe. |
En una demostración de fuerza que aparentemente se estaba gestando durante días, hizo que la posición de Ricardel fuera insostenible. | In a show of force apparently brewing for days, she made Ricardel's position untenable. |
Corría el año 1988 y empezaban las primeras pruebas para doblar en la Televisió Valenciana que se estaba gestando. | The year 1988 and began to fold the first tests in Valencia Televisió was brewing. |
Ya desde el 92 el gobierno fue reiteradamente advertido y sabía que una grave crisis se estaba gestando. | The government has been continually warned since 1992 and it knew that a grave crisis was brewing. |
Pensaron que se estaba gestando una tormenta y entonces agruparon a las ovejas para llevarlas de vuelta a casa. | They thought that a storm was brewing and herded the sheep together to take them home. |
