están perfilando
Presente progresivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo perfilar.

perfilar

Asimismo, se están perfilando las políticas de otros ámbitos.
Policies in other sectors are also taking shape.
Es un sector atomizado, con una tendencia clara de desarrollo y crecimiento sostenido y en el que aún se están perfilando los principales operadores del sector.
It is a highly dispersed industry, with a clear trend towards development and sustainable growth in which the key operators are still consolidating their position.
Sus contornos se están perfilando cada vez más visible.
Its contours are more and more visible.
Las bandas juveniles se están perfilando como una importante amenaza para la seguridad en la región.
Youth gangs are emerging as a major security threat in the region.
Sean parte de las actividades preparatorias que se están perfilando en todas partes.
Be part of the activities taking shape all over building for this.
La inversión y el comercio Sur-Sur se están perfilando como una nueva fuerza importante en la economía mundial, con implicaciones que podrían ser de largo alcance.
South-South investment and trade is emerging as a major new force in the world economy, with potentially far-reaching implications.
De modo que al menos podemos decir que los derechos humanos se están perfilando como una cuestión importante y debemos abundar en ello.
So, at least we can say that human rights are emerging as a major issue, and we must build on that.
Los elementos que van a hacer posible que esta promesa evolucione del estado de piloto al de realidad se están perfilando y reforzando.
The elements making this promise possible evolve from the pilot stage to reality and are being shaped and strengthened.
Mientras tanto se están perfilando algunas giras normales, por lo que espero que nos den la oportunidad de invadir de nuevo España a finales de año.
Meanwhile some regular tours are being shaped up, so I hope we'll be given a chance to invade Spain again later this year.
Todavía se están perfilando las exigencias del programa que dirige el Ejército de Tierra estadounidense, el cual pretende convertirse en futura aeronave de los cuatro ejércitos.
Requirements for the program are still being refined for the Army-led program, which is aimed at future aircraft for all four services.
Nuestra intención es la de contribuir a la paz, porque al fin se están perfilando señales consistentes en Angola de que algo puede cambiar duraderamente en ese país.
Our intention is to contribute to peace, because at last consistent signs are coming from Angola that some lasting change may happen in that country.
De la manera como yo veo que las cosas se están perfilando, usted puede empezar a reducirse voluntariamente que es la forma más fácil, o usted puede ser obligado a hacerlo que es la forma más difícil.
The way I see things shaping up, you can either downsize voluntarily and do it the easy way, or you can wait till you're forced to and do it the hard way.
Del mismo modo, destaca la omisión del Servicio de Acción Exterior en un momento crítico donde se están perfilando sus competencias, roles y personal tras la entrada en vigor del Tratado de Lisboa y donde la Comisión y Estados miembros están luchando por ganar posiciones.
Similarly, no less noteworthy is the omission of the External Action Service at a critical time when its competencies, roles and personnel are being defined in the wake of implementation of the Lisbon Treaty and where the Commission and member states are still vying for positions.
Se están perfilando algunas tendencias demográficas negativas en las zonas contaminadas.
Adverse demographic trends are developing in the radioactively contaminated zones.
Palabra del día
el mantel