No obstante, también se están continuando los trabajos relativos a las propuestas del señor Barnier, y se le ha invitado a presentar sus ideas el 5 de diciembre en el Consejo de Justicia y Asuntos de Interior. | Work is also nevertheless continuing with respect to Mr Barnier's proposals, and he has been invited to present his ideas at the Justice and Home Affairs Council on 5 December. |
Las expresiones pertinentes en la nueva declaración muestran que las investigaciones se están continuando en este sentido. | The pertinent expressions in the new Declaration show that the investigations are also continuing in that sense. |
En lugar de realizarse una verdadera transformación, en todo el mundo, y especialmente en los países desarrollados, se están continuando las mismas políticas que fomentaron esas crisis, y solo se han aprobado por el momento unas pocas reformas positivas. | Rather than a sustained quest for a truly transformative agenda, across the world, and especially in developed countries, we see the continuation of the same policies that fostered these crises, with only a few positive reforms so far agreed to. |
