está tramando
Presente progresivo para el sujeto él/ella/usted del verbo tramar.

tramar

Popularity
4,000+ learners.
Todo eso les está dando indicaciones e insinuaciones sobre lo que verdaderamente se está tramando.
All that is given you are indications and hints about what is truly afoot.
¿Algo se está tramando?
Is there something strange?
Como ustedes saben, se está tramando mucho secretamente sobre su mundo.
As you know, much is secretly afoot on your world.
La tercera razón es algo que también se está tramando.
The third reason is something that's also in the works.
Pueden tener sospechas, y pensar que se está tramando algo.
They may be suspicious, and think something is up.
No tengo ni idea de lo que se está tramando
I've no idea of what scams are happening
Algo se está tramando en la posada.
There is something afoot at the inn.
No sé qué, pero se está tramando algo y Hogan está detrás.
I don't know what's up, but something's up and Hogan's behind it.
El cielo es completamente conciente del potencial de lo que se está tramando en su mundo.
Heaven is fully aware of the potential of what is afoot on your world.
Sin duda, se está tramando más de lo evidente, que indica alguna interferencia humana.
No doubt, there is more afoot than meets the eye, indicating some human interference.
Mientras concluye este año gregoriano, mucho se está tramando o está en curso de realización en su mundo.
As this Gregorian year concludes, much is afoot on your world.
En el fondo parece ser algo misterioso y maravilloso lo que realmente se está tramando aquí.
The bottom line seems to be that something wonderful and mysterious is afoot here.
Por su parte, los demás participantes, unos cincuenta, ignoran por completo lo que se está tramando.
On the other hand, the fifty other participants knew nothing of what was happening behind the scenes.
Si hay alguna cosa como una tormenta perfecta en la guerra del Medio Oriente, la que se está tramando podría ser esa.
If there's any such thing as a perfect storm in Middle East warfare, The one that's brewing now could be it.
La orden de que no se puede saber nada, que las manos tienen que estar limpias de esto que se está tramando, es un ejemplo de terrorismo de Estado.
The order that nothing must be revealed, that hands must be kept clean of what was going on, this is an example of State terrorism.
Al entrar en un apartamento vecino en busca de aventuras, encuentra un misterioso mapa, y pronto descubrirá que se está tramando un plan para robar un valioso cuadro del museo local.
When she marches into a neighbour's flat in search of adventure she finds a mysterious map, and soon discovers that plans are afoot to steal a valuable painting from the local art museum.
Pero como en Cuba no hay un acceso real a la red, es de suponer que no haya trascendido un anuncio realizado por ese medio. Sin embargo, la población no desconoce del todo que algo se está tramando.
But as in Cuba there is no real access to the network, it's unlikely that an announcement in this media will be effective; the population doesn't know that something is afoot.
En el papel de una bella agente del FBI que sospecha que algo se está tramando, Téa Leoni nos muestra de nuevo que es una de las más atractivas comediantes de la pantalla y suscita la eterna pregunta: ¿Por qué no vemos más a Téa Leoni?
As a beautiful FBI agent who suspects something is up, Téa Leoni once again shows herself to be one of the screen's most appealing comic actresses—and also raises the perennial question: Why don't we see more of Téa Leoni?
Se está tramando algo fantasmagórico cuando el Presidente del Consejo habla de un presupuesto justo y equilibrado.
There is something spooky afoot when the President of the Council talks about a fair and balanced budget.
Comisario, algo se esta tramando en la calle.
Marshal, there's something going on in the street.
Palabra del día
el abrigo