está proponiendo
Presente progresivo para el sujeto él/ella/usted del verbo proponer.

proponer

Popularity
9,500+ learners.
Pero eso es lo que se está proponiendo como solución.
But this is what's being put forward as a solution.
Sin embargo, lo que se está proponiendo es exactamente lo contrario.
However, what is being proposed is exactly the opposite.
¿Qué tipo de reconstrucción es la que se está proponiendo?
So what kind of reconstruction is being proposed?
Qué clase de acceso a la tierra se está proponiendo?
What kind of access to land is being proposed?
¿Es, de veras, mejor lo que se está proponiendo ahora?
Is what is being proposed now really any better?
El compromiso que se está proponiendo ahora es mejor que la moción original.
The compromise that has now been proposed is better than the original motion.
El espacio temporal que se está proponiendo, dos o tres años, es demasiado largo.
The time-frame currently being proposed, two or three years, is far too long.
¿Qué es lo que se está proponiendo?
What is being proposed?
Pero es evidente que lo que se está proponiendo es muy marginal en la práctica.
But in practice it is clear that what is being proposed is merely marginal.
También se está proponiendo cierta apertura de servicios de telecomunicaciones prestados por empresas de los Estados Unidos.
Some opening up of the telecommunication services by United States enterprises is also being proposed.
Quiero expresar mi más absoluto respeto por los que tienen sus reservas sobre lo que se está proponiendo.
I have absolute respect for those who have their reservations about that which is being proposed.
El Consejo Europeo se considerará una institución independiente y se está proponiendo que tenga un Presidente externo.
The European Council is to be considered as a separate institution, and it is being proposed that it should have an external President.
El proyecto de ley para la creación de un Sistema Nacional de Seguridad Pública que hoy se está proponiendo es otro ejemplo.
Reinforcing Authoritarianism The current bill to create a National Public Security System is another example.
Eso es lo que se está proponiendo en Irlanda, es parte del programa de gobierno y se está estudiando.
This is being proposed in Ireland; it is part of the Programme for Government and is being looked into.
Claramente, éste es un momento para mirar rigurosa y largamente lo que se está proponiendo, supuestamente de interés por seguridad.
It is clearly a time to look hard and long at what is being proposed, allegedly in the interests of your security.
El colega comenta que esto puede ser delicado y que deben asegurarse de que Io que se está proponiendo sea legal.
She says that this may be tricky and that you should ensure that what you are proposing is legal.
Al mismo tiempo, ahora se está proponiendo, mediante la "tarjeta azul", la concesión de un acceso especial a determinadas personas.
At the same time it is now being proposed, through the 'Blue Card', to grant certain people special access.
La ayuda macrofinanciera que se está proponiendo actualmente para Ucrania no constituye una forma de ayuda auténtica y desinteresada; más bien lo contrario.
The macro-financial assistance to Ukraine that is currently being proposed does not constitute a form of genuine, disinterested aid: quite the contrary.
(DE) Señor Presidente, señora Comisaria, nada de lo que hemos escuchado hoy y de lo que se está proponiendo con las enmiendas es nuevo.
(DE) Mr President, Commissioner, nothing that we are hearing today and are tabling in terms of demands is new.
La UMILL representó la segunda etapa en el desarrollo del aprendizaje de por vida como el marco dentro del cual la UWC se está proponiendo funcionar.
The UMILL represented the second stage in the development of lifelong learning as the framework within which UWC is proposing to operate.
Palabra del día
el edredón