está perjudicando
Presente progresivo para el sujeto él/ella/usted del verbo perjudicar.

perjudicar

Popularity
6,000+ learners.
El gobierno opina que se está perjudicando injustamente a los plantadores de coca.
The government feels that coca planters are being unfairly penalized.
Solo se está perjudicando a sí misma.
She's just harming herself.
El sabe que se está perjudicando.
Why? He knows better than that.
Y en cualquier caso, incluso si no sufrieran demasiado dolor o angustia, se está perjudicando a los animales no humanos al privarles de sus vidas.
And in all cases, even if they don't suffer much pain or distress, nonhuman animals are harmed by being deprived of their lives.
No fomenta la confianza en la capacidad de Europa para hacer sus propias leyes, y de ese modo, esta Cámara se está perjudicando a sí misma.
It does not encourage confidence in Europe’s ability to make its own laws, and by it, this House is undermining itself.
Puede tener algún efecto para convencerlos de que les conviene cambiar, porque su comportamiento se está perjudicando a largo plazo.
It may have some effect to convince them that it is in their own interest to change, because their behaviour is hurting themselves in the long run.
Quisiera preguntar lo siguiente: ¿no se está perjudicando muy considerablemente tanto a los países en desarrollo como a algunas pequeñas empresas que dependen del algodón importado?
I would like to ask: are not both developing countries and some small companies who depend on imported cotton being disadvantaged very considerably?
Es una iniciativa muy preocupante y hay que tener en cuenta que en este caso se está perjudicando objetivamente a las mujeres que quieren tener una participación política activa.
This is an initiative that gives great cause for concern and we must be aware that, in this case, this will clearly discriminate against women who wish to participate actively in politics.
En Alemania se está difamando precisamente con este concepto todo un sector y con él no solo se está perjudicando al sector mismo sino también a la cadena de creación de riqueza incluyendo sus modernas tecnologías.
In Germany an entire branch is currently being brought into disrepute by the use of this term, which is ruining not just that branch but also the net product chain including its modern technologies.
Estoy convencido que no es el momento de resoluciones amables y visitas amistosas; tenemos que presentar un frente unido para dejar claro a Irán que se está perjudicando al escoger ese peligroso camino.
I am convinced that this is not the time for sympathetic resolutions and friendly visits; instead, we must present a united front in order to make it plain to Iran that it is harming itself by persisting on this perilous course.
Si seguimos por esta línea de subordinación de todo a los intereses económicos de sectores empresariales determinados, estamos condenando, en definitiva, el propio Mercado Común, es decir que, en definitiva, se está perjudicando al conjunto de los ciudadanos.
If we continue to subordinate everything to the economic interests of particular business sectors, we shall ultimately condemn the common market and cause harm to the Community's citizens as a whole.
Al paralizar el proyecto de Residencial Metropolitan no solo se está perjudicando a 400 familias; si el proyecto no sale adelante, se perjudica a todos los vecinos de Madrid y de esta forma seguimos sin tener un modelo de ciudad.
When paralyzing the project of Residencial Metropolitan is not only hurting 400 families; If the project does not go forward, it hurts all the neighbors of Madrid and this way we still do not have a city model.
Se está perjudicando a nuestra naturaleza, nuestro entorno y nuestra salud, y las fuentes de agua subterránea también pueden estar contaminadas.
Our nature, environment and health are being damaged, and groundwater sources may also be contaminated.
Palabra del día
la primavera